39,17 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 142, Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 361, Suolahti 1933 323
Gahmuret: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 178 [39,11-40,19]
Kommentar: Gilmour 2000 129, Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 1013 [39,16-39,19], [39,16-39,19]
Metrik: Pfeiffer, F. 1866 447
Musik u. Tanz: Eitschberger 1999 135 [39,11-39,28]
Parenthese: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Reim: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Rüstung: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 142
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 142
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 142
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 142-43 [39,11-40,20], 146 [39,11-40,20]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21], Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Wappenkunde: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21], Hartmann, Heiko 2002 175 [39,16-39,19]
Wortschatz: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
 (zu den versspezifischen Angaben)