Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch I: Noltze 1995b 153
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 79, Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Erzähltechnik: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 351
Gahmuret: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 178 [39,11-40,19]
Kommentar: Noltze 1995b 153, Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 1013 [39,16-39,19], [39,16-39,19]
Musik u. Tanz: Eitschberger 1999 135 [39,11-39,28]
Orient: Noltze 1995b 153
Parenthese: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 79
Reim: Matz 1907 79, Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Rüstung: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
Sprache: Barufke 1995 150, 157
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 39, 40
Überlieferung: Hartl 1928 11
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 142-43 [39,11-40,20], 146 [39,11-40,20]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21], Noltze 1995b 153, Hartmann, Heiko 2000 44 [39,11-40,19]
Wappenkunde: Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21], Hartmann, Heiko 2002 175 [39,16-39,19]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 39, 40, Cucuel 1937 44 [39,15-39,19], 66 [39,17-39,21]
|