391,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1978 80 [391,3-392,20], Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Artusepik: Ringeler 2000 157 [391,29-391,30]
Buch III: Yeandle 1984 161
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 304 [391,23-391,30]
Charakterisierung: Ringeler 2000 157 [391,29-391,30], Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Erzähltechnik: Schwartzkopff 1909 79 [391,17-392,19], Urscheler 2002 95 [391,23-391,30], 265 [391,23-391,30]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 21 [391,29-391,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 273 Anm. 42 [391,13-391,30]
Gral: San-Marte 1861 21 [391,29-391,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wieners 1973 26 [391,29-391,30]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 304 [391,23-391,30], Yeandle 1984 161, Gilmour 2000 73
Kommunikation: Schwartzkopff 1909 79 [391,17-392,19], Urscheler 2002 95 [391,23-391,30], 265 [391,23-391,30]
Männerfiguren: Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: San-Marte 1861 21 [391,29-391,30], Wieners 1973 26 [391,29-391,30]
Ritterethik: Wieners 1973 26 [391,29-391,30], Emmerling 2003 17 [391,13-391,30]
Schuld: Wieners 1973 26 [391,29-391,30]
Sprache: Wiktorowicz 1999 50 [391,29-391,30]
Stil: Schwartzkopff 1909 79 [391,17-392,19], Pastré 1978 80 [391,3-392,20]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 116 [390,23-392,22]
 (zu den versspezifischen Angaben)