Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27]
Buch I: Noltze 1995b 85
Charakterisierung: Schröder, J. 2004 98 [40,22-40,23]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 141
Erzähltechnik: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 318
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 178 [40,21-42,6]
Grammatik: Boysen 1910 158 [40,22-40,23]
Herrschaft: Schröder, J. 2004 98 [40,22-40,23]
Kommentar: Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27], Noltze 1995b 85
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Orient: Noltze 1995b 85
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 98 [40,22-40,23]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 141
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 141
Übersetzung: Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 141
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 85
|