40,27 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Ausgabe: Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27]
Buch I: Noltze 1995b 156
Buch III: Eichholz 1987 175 s. auch Anm. 2 [40,24-40,27]
Charakterisierung: Christoph 1984a 203 [40,26-40,27]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 16 [40,26-40,27], 91 zitiert als 40,25 [40,26-40,27]
Erzähltechnik: Richey 1923b 16 [40,26-40,27], 91 zitiert als 40,25 [40,26-40,27], Green 1982b 40 Anm. 6 [40,26-40,27], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Gahmuret: Richey 1923b 16 [40,26-40,27], 91 zitiert als 40,25 [40,26-40,27]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 101 [40,26-40,27], 178 [40,21-42,6]
Interpretation: Green 1982b 40 Anm. 6 [40,26-40,27], Christoph 1984a 203 [40,26-40,27]
Jagd u. Vogelfang: Dalby 1965 20 [40,26-40,27], 160 [40,26-40,27]
Kommentar: Eichholz 1987 175 s. auch Anm. 2 [40,24-40,27], Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27], Noltze 1995b 156
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Naturwissenschaft: Leckie 1989 28 [40,26-40,27]
Orient: Noltze 1995b 156
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Kutzner 1975 51 [40,26-40,27]
Übersetzung: Nellmann 1994c 478 [40,20-40,27]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 16 [40,26-40,27], 91 zitiert als 40,25 [40,26-40,27], Christoph 1984a 203 [40,26-40,27], Leckie 1989 28 [40,26-40,27], Noltze 1995b 156
 (zu den versspezifischen Angaben)