41, 6 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch I: Noltze 1995b 157
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 74
Erzähltechnik: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6], Schu 2002 71 Anm. 106
Gattung: Schu 2002 71 Anm. 106
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 178 [40,21-42,6]
Heidentum: Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 105
höfischer Roman: Schu 2002 71 Anm. 106
Kommentar: Noltze 1995b 157, Hartmann, Heiko 2000 74
Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 105
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Orient: Noltze 1995b 157, Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 105
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Raum u. Bewegung: Beck, Hartmut 1994 120 [41,6-41,7], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Reim: Hofmeister, R. 1975 92 [41,1-42,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Beckers 1974 37 Anm. 23
Richtungskonstruktionen: Beck, Hartmut 1994 120 [41,6-41,7]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 120 [41,6-41,7]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1975 92 [41,1-42,30]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Beckers 1974 37 Anm. 23, Noltze 1995b 157, Hartmann, Heiko 2000 74
Willehalm: Abou-El-Ela 2001 35 Anm. 105
 (zu den versspezifischen Angaben)