Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
âventiure: Green 1978c 141 [41,9-41,15]
Belakane: Samples 2001 197 [41,9-41,15]
Bibelmotivik: Scholte 1934b 18
Buch I: Noltze 1995b 157 [41,11-41,13], 160 [41,12-41,13]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 89 [41,9-41,29], 205 [41,9-41,29]
Buch III: Eichholz 1987 143
Charakterisierung: Schröder, J. 2004 98 [41,12-41,15]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Richey 1923b 89 Anm. 95 [41,12-41,13], Karg-Gasterstädt 1925 102 Anm. 1 [41,12-41,13], Cucuel 1937 35 [41,12-41,13], Sutter 2003 96 Anm. 357, 96-97 [41,9-41,13], 262
Erzähltechnik: Richey 1923b 89 Anm. 95 [41,12-41,13], Cucuel 1937 35 [41,12-41,13], Schmid, E. 1976 68 [41,11-41,13], Green 1978c 141 [41,9-41,15], Green 1982b 40 Anm. 6 [41,9-41,15], Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Feirefiz: Gray, C. 1974 366 [41,9-41,20]
das Fremde: Karg, I. 1993a 27 [41,9-41,20], Samples 2001 197 [41,9-41,15]
Gahmuret: Richey 1923b 89 Anm. 95 [41,12-41,13], Cucuel 1937 35 [41,12-41,13]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 178 [40,21-42,6]
Grammatik: Boysen 1910 65
Herrschaft: Schröder, J. 2004 98 [41,12-41,15]
Interpretation: Scholte 1934b 18, Green 1978c 141 [41,9-41,15], Green 1982b 40 Anm. 6 [41,9-41,15]
Kommentar: Eichholz 1987 143, Noltze 1995b 157 [41,11-41,13], 160 [41,12-41,13], Gilmour 2000 64, Hartmann, Heiko 2000 89 [41,9-41,29], 205 [41,9-41,29]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Männerfiguren: Gray, C. 1974 366 [41,9-41,20]
Metrik: Kraus, C. 1902 206
Minne u. Ehe: Wolf, N. 1970 63 Anm. 16 [41,9-41,15]
Namen: Kraus, C. 1902 206
Orient: Noltze 1995b 157 [41,11-41,13], 160 [41,12-41,13]
Parenthese: Cucuel 1937 35 [41,12-41,13], Lühr 1991 218 [41,10-41,15], Lähnemann und Rupp, M. 2001 373 [41,10-41,15]
Philologie: Green 1978c 141 [41,9-41,15]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 179 Anm. 61 [41,9-41,27]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Sutter 2003 96 Anm. 357, 96-97 [41,9-41,13], 262
Rätsel: Scholte 1934b 18
Raum u. Bewegung: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Realismus: Jäger, D. 1998 95 Anm. 15 [40,20-42,6]
Reim: Kraus, C. 1902 206, Cucuel 1937 35 [41,12-41,13], Hofmeister, R. 1975 92 [41,1-42,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 179 Anm. 61 [41,9-41,27]
Ritterkampf u. Turnierwesen: Schröder, J. 2004 98 [41,12-41,15]
Rittertum: Green 1978c 141 [41,9-41,15]
Rüstung: Cucuel 1937 35 [41,12-41,13]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 102 Anm. 1 [41,12-41,13]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 102 Anm. 1 [41,12-41,13], Lähnemann und Rupp, M. 2001 373 [41,10-41,15]
Syntax: Scholte 1934b 18, Lühr 1991 218 [41,10-41,15], Lähnemann und Rupp, M. 2001 373 [41,10-41,15]
triuwe: Schmid, E. 1976 68 [41,11-41,13]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1975 92 [41,1-42,30]
Übersetzungsproblematik: Scholte 1934b 18
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 102 Anm. 1 [41,12-41,13]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 147 [41,9-41,15], Sutter 2003 96 Anm. 357, 96-97 [41,9-41,13], 262
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Richey 1923b 89 Anm. 95 [41,12-41,13], Cucuel 1937 35 [41,12-41,13], Noltze 1995b 157 [41,11-41,13], 160 [41,12-41,13], Hartmann, Heiko 2000 89 [41,9-41,29], 205 [41,9-41,29]
Wappenkunde: Cucuel 1937 35 [41,12-41,13]
Wortschatz: Cucuel 1937 35 [41,12-41,13]
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 96 Anm. 357, 96-97 [41,9-41,13], 262
|