411,10 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 72 [411,1-412,30], Weber, G. 1928 47 [411,7-411,23], Mergell 1943 268 [411,7-411,13], Pastré 1979 158
Ausgabe: Nellmann 1994c 649 [411,10-411,11]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 171, 177
Erzähltechnik: Mergell 1943 268 [411,7-411,13], Schmid, E. 1976 144 Anm. 216, Sauer, M. 1981 191 Anm. 5 [411,4-411,13], Schu 2002 382 [411,4-411,25]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 157 [411,10-411,11]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gattung: Schu 2002 382 [411,4-411,25]
Gawan-Handlung: Sauer, M. 1981 191 Anm. 5 [411,4-411,13]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 113 [411,7-411,11]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 78 [411,9-411,11]
Gral: San-Marte 1861 157 [411,10-411,11]
Grammatik: Boysen 1910 108
höfischer Roman: Schu 2002 382 [411,4-411,25]
höfisches Leben: Mersmann 1971 268, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Ehrismann, O. 1995 212
Interpretation: Johnson, S. 1970a 103 [411,9-411,13], Mersmann 1971 268, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wieners 1973 25 [411,10-411,13], Sauer, M. 1981 191 Anm. 5 [411,4-411,13]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 171, 177, Nellmann 1994c 649 [411,10-411,11]
Kyot: Lichtenstein 1897 72 [411,1-412,30], Weber, G. 1928 47 [411,7-411,23]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 336 [411,7-411,23]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 65 [411,7-411,25], Lichtenstein 1897 72 [411,1-412,30], Weber, G. 1928 47 [411,7-411,23]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 72 [411,1-412,30], Weber, G. 1928 47 [411,7-411,23]
Rache: Zacharias 1961/62 195 Anm. 1 [411,4-411,25], Greenfield 1994 61 [411,10-411,11], Zacharias 1961/62 195 Anm. 1 [411,4-411,25]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 268
Religion: San-Marte 1861 157 [411,10-411,11], Wieners 1973 25 [411,10-411,13]
Rhetorik: Pastré 1979 158
Ritterethik: Wieners 1973 25 [411,10-411,13]
Schuld: Wieners 1973 25 [411,10-411,13]
Stil: Lichtenstein 1897 72 [411,1-412,30], Weber, G. 1928 47 [411,7-411,23], Mergell 1943 268 [411,7-411,13]
triuwe: Schmid, E. 1976 144 Anm. 216
Übersetzung: Nellmann 1994c 649 [411,10-411,11]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 191 Anm. 5 [411,4-411,13]
Wortschatz: Mersmann 1971 268, Ehrismann, O. 1995 212
Zeitverhältnisse: Sauer, M. 1981 191 Anm. 5 [411,4-411,13]
 (zu den versspezifischen Angaben)