415,15 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 415,14]
Adaptation: Mergell 1943 269 [415,9-416,16]
Buch VIII: Mohr 1965a 29-30 [415,10-416,16], Mohr 1979g 128-29 [415,10-416,16]
Charakterisierung: Mohr 1952/53 39 Anm. 6 [415,9-417,8], Mohr 1962b 128 Anm. 6 [415,9-417,8]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 205 Anm. 36 [414,13-416,16], Schu 2002 382 [415,10-416,16], Urscheler 2002 99 [415,10-416,16], 244 [415,10-416,16]
Gawan-Handlung: Emmel 1951 126 [415,9-418,22], Sacker 1963 82 [415,9-415,17]
Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 145 [415,10-416,4]
Interpretation: Johnson, S. 1970a 103 [415,9-415,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brall 1983b 292 Anm. 4 [415,10-416,16], Nellmann 1994c 650 [415,9-415,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Pastré 1979 135, Gilmour 2000 267
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 172 [415,9-416,16]
Rittertum: Neudeck 1994b 62 Anm. 38 [412,11-416,16]
Schuld: Wieners 1973 25 [415,10-416,16]
Sprache: Beck, Hartmut 1994 180
Stil: Weber, G. 1928 47 [415,9-416,16], Hartmann, Heiko 2000 275
Synekdoche: Gilmour 2000 122
Syntax: Erbe 1878 33 [415,14-415,17], 35 [415,15-415,17], Decke-Cornill 1985 119 [415,14-415,16]
triuwe: Schmid, E. 1976 117 Anm. 185 [415,10-416,16]
Werkstruktur: Maurer 1968 75 [414,13-416,16], 79 [414,13-416,16], Bumke 1970a 197 [414,13-416,16], Maurer 1971e 436 [414,13-416,16], 440 [414,13-416,16]
Wortschatz: Cucuel 1937 26, Mersmann 1971 242, 243
 [Zu 415,16]