Adaptation: Mergell 1943 269 [415,9-416,16], 270 [415,23-416,16]
Buch VIII: Mohr 1965a 29-30 [415,10-416,16], Mohr 1979g 128-29 [415,10-416,16]
Charakterisierung: Mohr 1952/53 39 Anm. 6 [415,9-417,8], Mohr 1962b 128 Anm. 6 [415,9-417,8]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 205 Anm. 36 [414,13-416,16], Schu 2002 382 [415,10-416,16], Urscheler 2002 99 [415,10-416,16], 244 [415,10-416,16]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 173
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 310
Gawan: Shockey 2002 352 [416,5-416,12]
Gawan-Handlung: Emmel 1951 126 [415,9-418,22]
Geschichte: Snelleman 1941 78 [416,5-416,12]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brall 1983b 292 Anm. 4 [415,10-416,16], Gottzmann 1986 255, Gottzmann 1988a 255
Kyot: Ehrismann, G. 1927 234 [416,10-416,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Zimmermann, Gisela 1974 118, Pastré 1979 141
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 172 [415,9-416,16], Mariño 2000 80 [416,5-416,12]
Rhetorik: Pastré 1979 95
Rittertum: Neudeck 1994b 62 Anm. 38 [412,11-416,16]
Schuld: Wieners 1973 25 [415,10-416,16]
Sprache: Wiktorowicz 1999 108
Stil: Kinzel 1874 17, Weber, G. 1928 47 [415,9-416,16], Backes, S. 1999 51
Syntax: Erbe 1878 41 [416,11-416,12]
triuwe: Schmid, E. 1976 117 Anm. 185 [415,10-416,16]
Werkstruktur: Maurer 1968 75 [414,13-416,16], 79 [414,13-416,16], Bumke 1970a 197 [414,13-416,16], Maurer 1971e 436 [414,13-416,16], 440 [414,13-416,16]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 101
|