417, 8 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 417, 7]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 132 [417,1-417,8]
Adaptation: Mergell 1943 270 [417,7-417,8], Pastré 1979 366 [417,1-417,10]
Charakterisierung: Mohr 1952/53 39 Anm. 6 [415,9-417,8], Mohr 1962b 128 Anm. 6 [415,9-417,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 144 [417,2-417,8], Urscheler 2002 99 [417,1-417,8], 244 [417,2-417,8]
Gawan-Handlung: Emmel 1951 126 [415,9-418,22]
Humor: Bertau 1977a 128 [416,17-420,30], 130 [416,17-420,30], Bertau 1983d 100 [416,17-420,30], 102 [416,17-420,30]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Brall 1983b 293 [417,1-417,8], Gottzmann 1986 256 [417,7-417,8], Gottzmann 1988a 256 [417,7-417,8], Bumke 2001a 160 [417,5-417,8], Bumke 2004 153 [417,5-417,10]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Kratz, H. 1999 137 [417,1-417,8]
Kyot: Stockum 1941 14 [416,17-417,8]
Liddamus: Mettke 1989b 128 [417,1-417,30]
Metrik: Hoffmann, Werner 1967a 9
Nibelungenlied u. Nibelungenklage: Wyss 1995b 188 [417,2-417,8]
Quellen - allgemein: Kratz, H. 1973a 160 [417,1-417,8]
Ritterethik: San-Marte 1862b 44 [417,7-417,8]
Syntax: Horacek 1964 153 Anm. 262
Wortschatz: Riemer, G. 1906 53
 [Zu 417, 9]