419, 4 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8], Mergell 1943 270 [418,26-419,15]
Apokoinu: Gärtner 1969 161 [419,2-419,10] Entstehungsgeschichte des Parzival: Mohr 1966c 57 Anm. 13 [419,1-419,10], Mohr 1979i 159 [419,1-419,10] Erzähler: Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [419,1-420,30] Erzähltechnik: Mergell 1943 270 [418,26-419,15], Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [419,1-420,30], Urscheler 2002 99 [419,2-420,30] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Geographie: Ebersold 1988 33 [419,1-419,21] Gral: Ebersold 1988 33 [419,1-419,21] Grammatik: Adelberg 1960 108-09 [419,2-419,10], Gärtner 1969 161 [419,2-419,10] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Humor: Bertau 1977a 128 [416,17-420,30], 130 [416,17-420,30], Bertau 1983d 100 [416,17-420,30], 102 [416,17-420,30] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Liebertz-Grün 1996 405 Anm. 27 [418,26-421,30] Intertextualität: Draesner 1993 332 [419,1-422,1] Kommentar: Heinzle 1972 6 [419,2-419,8], Decke-Cornill 1985 159 [419,1-421,30] Kommunikation: Urscheler 2002 99 [419,2-420,30] Kyot: Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8], Mohr 1966c 57 Anm. 13 [419,1-419,10], Mohr 1979i 159 [419,1-419,10] Literaturgeschichte: Ehrismann, G. 1927 243 Anm. 4 [419,1-419,10] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 336 [419,1-420,30] Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rhetorik: Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [419,1-420,30] Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8], Mergell 1943 270 [418,26-419,15] Syntax: Erbe 1878 42 [419,2-419,7], Gärtner 1969 161 [419,2-419,10] Titurel: Heinzle 1972 6 [419,2-419,8] Wildenberg: Ebersold 1988 33 [419,1-419,21] Willehalm: Decke-Cornill 1985 159 [419,1-421,30], Liebertz-Grün 1996 405 Anm. 27 [418,26-421,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |