421,15 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 72 [420,22-421,28], Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8], Mergell 1943 270 [421,13-422,1]
Ausgabe: Schröder, Werner 1978b 637, Nellmann 1994c 654
Buch I: Noltze 1995b 243
Buch VIII: Eikelmann 1996 260 [421,1-422,1]
dienst: Sivertson 1999a 148
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 13 Anm. 34 [420,1-421,30]
Erzähler: Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [421,13-422,1]
Erzähltechnik: Grimm, Walther Ludwig 1897 13 Anm. 34 [420,1-421,30], Mergell 1943 270 [421,13-422,1], Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [421,13-422,1], Eikelmann 1996 260 [421,1-422,1], Schu 2002 192 Anm. 195 [420,22-422,1], Urscheler 2002 99 [421,13-422,1], 244 [421,13-422,1]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wyss 1993 243 [419,11-422,1]
Gattung: Wyss 1993 243 [419,11-422,1], Schu 2002 192 Anm. 195 [420,22-422,1]
Gawan-Handlung: Eikelmann 1996 260 [421,1-422,1]
Grammatik: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Hartmann von Aue: Grimm, Walther Ludwig 1897 13 Anm. 34 [420,1-421,30]
Heidentum: Abou-El-Ela 2001 37 Anm. 120
Heinrich von Veldeke: Gutenbrunner 1955/56 290 [420,22-422,1]
Heldendichtung: Gillespie 1989 70 [419,12-421,28]
höfischer Roman: Schu 2002 192 Anm. 195 [420,22-422,1]
höfisches Leben: Mersmann 1971 233 [421,14-421,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 233 [421,14-421,18], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Liebertz-Grün 1996 405 Anm. 27 [418,26-421,30]
Intertextualität: Draesner 1993 332 [419,1-422,1]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 421, Decke-Cornill 1985 159 [419,1-421,30], Nellmann 1994c 654, Noltze 1995b 243
Kommunikation: Urscheler 2002 99 [421,13-422,1], 244 [421,13-422,1]
Krieg u. Heerzug: Abou-El-Ela 2001 37 Anm. 120
Kyot: Grimm, Walther Ludwig 1897 13 Anm. 34 [420,1-421,30], Lichtenstein 1897 72 [420,22-421,28], Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8]
Lesarten: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Liddamus: Gutenbrunner 1955/56 290 [420,22-422,1], [420,22-422,1]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Schröder, Werner 1978b 637, Mohr 1979q 478, Schröder, Werner 1982b 55, Kunitzsch 1984 89, Heinzle 1991c 182 Anm. 35, Kunitzsch 1996h 135, Gutenbrunner 1955/56 290 [420,22-422,1]
Orient: Kunitzsch 1984 89, Heinzle 1991c 182 Anm. 35, Noltze 1995b 243, Kunitzsch 1996h 135, Abou-El-Ela 2001 37 Anm. 120
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 72 [420,22-421,28], Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 72 [420,22-421,28], Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 233 [421,14-421,18], Sivertson 1999a 148
Reim: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Rhetorik: Nellmann 1973a 30 Anm. 93 [421,13-422,1]
Ritterethik: Sivertson 1999a 148
Sprache: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Stil: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16], Lichtenstein 1897 72 [420,22-421,28], Weber, G. 1928 251 Anm. 388 [419,2-422,8], Mergell 1943 270 [421,13-422,1], Kutzner 1975 107 [421,13-421,18]
Syntax: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16]
Übersetzung: Mohr 1979q 478, Nellmann 1994c 654
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 478
Verskunst: Mohr 1979q 478
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 478
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 243
Walther von der Vogelweide: Grimm, Walther Ludwig 1897 13 Anm. 34 [420,1-421,30]
Willehalm: Schröder, Werner 1978b 637, Schmidt, E. 1979 421, Decke-Cornill 1985 159 [419,1-421,30], Heinzle 1991c 182 Anm. 35, Liebertz-Grün 1996 405 Anm. 27 [418,26-421,30], Abou-El-Ela 2001 37 Anm. 120
Wortschatz: Bötticher 1876 291 [421,14-421,16], Mersmann 1971 233 [421,14-421,18], Schröder, Werner 1978b 637, Kunitzsch 1984 89, Kunitzsch 1996h 135
 (zu den versspezifischen Angaben)