425,17 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 133 [424,7-426,9]
Adaptation: Kellermann, W. 1936 158 [425,17-426,10], Snelleman 1941 70 [425,15-426,8], Weigand, H. 1969b 65 [424,1-426,30], Thierry 1994 239 [424,7-426,10]
Buch VIII: Tax 1989 704 [424,1-425,30], 711 Anm. 14 [425,15-426,10], Thierry 1994 239 [424,7-426,10], Eikelmann 1996 261 [425,15-426,10]
chanson de geste: Kolb 1975a 213 Anm. 51 [425,15-426,10]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 264 Anm. 164 [424,15-426,18]
Erzähler: Nellmann 1973a 112 [425,17-425,26]
Erzähltechnik: Nellmann 1973a 112 [425,17-425,26], Eikelmann 1996 261 [425,15-426,10]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan: Shockey 2002 340 [424,1-425,30]
Gawan-Handlung: Tax 1989 704 [424,1-425,30], 711 Anm. 14 [425,15-426,10], Eikelmann 1996 261 [425,15-426,10]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 282 [425,15-426,10]
Geschichte: Snelleman 1941 70 [425,15-426,8]
Grammatik: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18], Boysen 1910 32, 71
Handschriftliches: Stephan-Chlustin 2004 133 [424,7-426,9]
Heinrich von dem Türlin: Jillings 1980 130 [425,2-426,8], Shockey 2002 340 [424,1-425,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Schröder, Walter Johannes 1952a 191 [425,15-425,26], Schröder, Walter Johannes 1953a 32 [425,15-425,26], Essen 1967 72 [424,15-426,9], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Schröder, Walter Johannes 1978d 221 [425,15-425,26], Huber, H. 1981 264 Anm. 164 [424,15-426,18], Shockey 2002 340 [424,1-425,30]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 221 Anm. 10 [423,1-426,30]
Lesarten: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 264 Anm. 164 [424,15-426,18]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 989 [425,16-425,26], [425,16-425,26]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Tax 1989 704 [424,1-425,30], 711 Anm. 14 [425,15-426,10], Kleber, J. 1992b 336 [425,15-426,10]
Orient: Snelleman 1941 70 [425,15-426,8]
Pädagogik: Essen 1967 72 [424,15-426,9]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 225 Anm. 37 [423,16-426,17]
Quellen - allgemein: Snelleman 1941 70 [425,15-426,8]
Raum u. Bewegung: Shockey 2002 340 [424,1-425,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Rezeption (primär): Green 1989b 274 Anm. 18 [425,15-425,26], Green 1994a 191 [425,15-426,8]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Jillings 1980 130 [425,2-426,8], Kern, Peter 1981 225 Anm. 37 [423,16-426,17], Shockey 2002 340 [424,1-425,30]
Rhetorik: Nellmann 1973a 112 [425,17-425,26]
Schönheit: Huber, H. 1981 264 Anm. 164 [424,15-426,18]
Schriftlichkeit: Green 1994a 191 [425,15-426,8]
Schuld: Kellermann, W. 1936 158 [425,17-426,10]
Sprache: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Stil: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18], Kolb 1975a 213 Anm. 51 [425,15-426,10]
Syntax: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18], Horacek 1952c 299 [425,17-425,18], Horacek 1964 98 [425,17-425,18]
Überlieferung: Stephan-Chlustin 2004 133 [424,7-426,9]
Werkstruktur: Thierry 1994 239 [424,7-426,10]
Wortschatz: Bötticher 1876 266 [425,17-425,18]
Zahlenkomposition: Thierry 1994 239 [424,7-426,10]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 468 [424,7-426,10], Weigand, H. 1938 945 [424,1-425,30], Weigand, H. 1967b 33 [424,1-425,30], Weigand, H. 1969b 65 [424,1-426,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)