426,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weigand, H. 1969b 65 [424,1-426,30]
Buch III: Yeandle 1984 408
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 261
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 329
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 261, Yeandle 1984 408
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 221 Anm. 10 [423,1-426,30]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Der Pleier: Kern, Peter 1981 96 Anm. 18 [426,19-426,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (primär): Green 1989b 274 Anm. 18, Green 1994a 191
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 96 Anm. 18 [426,19-426,26]
Schriftlichkeit: Green 1994a 191
Stil: Kutzner 1975 206 [426,10-427,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 149 [426,17-430,24], Beckers 1996 396-399 [426,17-430,24], 399 [426,20-426,21]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 468 [426,18-426,21], Weigand, H. 1969b 65 [424,1-426,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)