429, 7 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 429, 6]
Adaptation: Schnell, Rüdiger 1974 266 [429,1-430,16]
Buch VIII: Mohr 1965a 22 Anm. 3 [429,1-430,16], Mohr 1979g 121 Anm. 3 [429,1-430,16]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 354 [428,23-430,30], 356 [429,1-430,16], 359 [429,1-430,16], 376 [429,1-430,16], Nellmann 1994c 656 [429,2-429,7]
Erzähltechnik: Green 1982b 271 Anm. 42 [428,30-429,12], Eikelmann 1996 251 Anm. 15 [429,2-429,7]
französischer Wortschatz: Wiener 1895 352, Suolahti 1933 311, Schmidt, E. 1979 507 zitiert als 492, 7
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Nellmann 1994c 656 [429,2-429,7]
Parenthese: Cucuel 1937 36 [429,2-429,7]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 55 Anm. 1 [429,3-429,7]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 422 Anm. 53 [429,1-429,30], Wynn 1984 131 Anm. 53 [429,1-429,30]
Rittertum: San-Marte 1862b 52 [429,3-429,14]
Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 149 [426,17-430,24], Beckers 1996 396-399 [426,17-430,24]
Wortschatz: Mersmann 1971 93, 275, Schröder, Werner 1978b 609
Wortsinn: Gilmour 2000 234 [428,24-430,16]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 468 [429,2-430,16]
 [Zu 429, 8]