430,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 31 [430,21-430,22], Boigs 1987 354 [428,23-430,30]
Erzähltechnik: Urscheler 2002 43 Anm. 47
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 354 [428,23-430,30]
Grammatik: Boysen 1910 116
höfisches Leben: Mersmann 1971 256 [430,21-430,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Mersmann 1971 256 [430,21-430,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kommunikation: Urscheler 2002 43 Anm. 47
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 31 [430,21-430,22]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 256 [430,21-430,22]
Reim: Matz 1907 31 [430,21-430,22]
Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 149 [426,17-430,24], Beckers 1996 396-399 [426,17-430,24]
Wortschatz: Mersmann 1971 256 [430,21-430,22]
 (zu den versspezifischen Angaben)