430,24 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 188
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 354 [428,23-430,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 354 [428,23-430,30]
Grammatik: Gärtner 1969 188
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24]
Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Syntax: Gärtner 1969 188
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 149 [426,17-430,24], Beckers 1996 396-399 [426,17-430,24]
Wortschatz: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24]
 (zu den versspezifischen Angaben)