430,24 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 188 Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 354 [428,23-430,30] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Gawan-Handlung: Boigs 1987 354 [428,23-430,30] Grammatik: Gärtner 1969 188 höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Namen: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24] Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30] Syntax: Gärtner 1969 188 Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 149 [426,17-430,24], Beckers 1996 396-399 [426,17-430,24] Wortschatz: Zwierzina 1901c 349 [430,23-430,24] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |