432, 9 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 432, 8]
Adaptation: Mergell 1943 273 Anm. 22 [432,7-432,22]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 306
Gebärde u. Geste: Gilmour 2000 298 [432,7-432,30]
Geographie: Matz 1907 94
Interpretation: Mersmann 1971 141 [432,7-432,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 333 [432,2-432,30], Kordt 1997 73 [432,6-432,30]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 94, Gilmour 2000 47
Rittertum: San-Marte 1862b 55 [432,7-432,10]
Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Wortschatz: Mersmann 1971 236 [432,8-432,9]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 468 [432,7-432,28]
 [Zu 432,10]