432,12 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 432,11]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 129 [432,11-432,24]
Adaptation: Mergell 1943 273 Anm. 22 [432,7-432,22]
Buch VIII: Mohr 1965a 32 [432,11-432,24], Mohr 1979g 131 [432,11-432,24]
Enjambement: Horacek 1954/55 225 [432,11-432,12], Horacek 1968 118 [432,11-432,12]
Erzähler: Pörksen, U. 1971 74 Anm. 93
Gebärde u. Geste: Gilmour 2000 298 [432,7-432,30]
Interpretation: Mersmann 1971 141 [432,7-432,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 333 [432,2-432,30], Kordt 1997 73 [432,6-432,30]
Kyot: Lofmark 1977a 64 Anm. 75 [432,12-432,17]
Parenthese: Cucuel 1937 36, Lühr 1991 168 Anm. 21 [432,11-432,17]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 3, Lofmark 1972a 828, 840
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 60
Reim: Gilmour 2000 273 [432,11-432,12]
Stil: Kratz, H. 1973a 115, Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Wortschatz: Mersmann 1971 231 [432,11-432,12]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [432,11-432,23], 468 [432,7-432,28]
 [Zu 432,13]