432,19 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 432,18]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 129 [432,11-432,24]
Adaptation: Mergell 1943 273 Anm. 22 [432,7-432,22], Mergell 1953a 450 Anm. 34 [432,14-432,22]
Ausgabenmethodik: McCulloh 1983 488
Buch VIII: Mohr 1965a 32 [432,11-432,24], Mohr 1979g 131 [432,11-432,24]
Gebärde u. Geste: Gilmour 2000 298 [432,7-432,30]
Grammatik: Bernhardt 1901 369 [432,17-432,22], Boysen 1910 134 [432,18-432,19]
Interpretation: Mersmann 1971 141 [432,7-432,22], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 333 [432,2-432,30], Mohr 1979j 179 [432,18-432,21], Kordt 1997 73 [432,6-432,30]
Namen: Passage 1984 209
Pleonasmus: Bock, C. 1886c 189 [432,17-432,19]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 33, Weber, G. 1928 39 [432,14-432,22]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 418 [432,14-432,22], 422 Anm. 53 [432,14-432,30], Wynn 1984 125 [432,14-432,22], 131 Anm. 53 [432,14-432,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 101 Anm. 2, 105 Anm. 26
Stil: Pastré 1978 84 [428,23-432,30]
Syntax: Wahnschaffe 1919 76 [432,17-432,19], 92 [432,17-432,19]
Wortschatz: Mersmann 1971 234 [432,17-432,22]
Zeitverhältnisse: Rührmund 1848 467 [432,11-432,23], 468 [432,7-432,28]
 [Zu 432,20]