436,22 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 436,21]
Adaptation: Ehrismann, G. 1927 241 [436,11-436,22], Pastré 1979 372 [435,23-436,25]
Belakane: Ebenbauer 1984a 19 [436,1-436,24]
Charakterisierung: Mohr 1952/53 39 Anm. 6 [436,4-436,25], Mohr 1962b 128 Anm. 6 [436,4-436,25]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 32 [436,19-436,22], 33 [436,5-436,22]
Erzähler: Curschmann 1973c 181 [436,4-436,22]
Erzähltechnik: Parshall 1981 239 Anm. 56 [436,4-436,25], 262 Anm. 34 [436,8-436,22], Green 1982b 180 [435,13-436,25]
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 317
Frauen (allgemein): Ehrismann, O. 1987a 38 [436,4-436,22], Brackert 1989 147 [435,13-436,25]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 229
Gefühle: Küsters 1991 66 [436,5-436,22], Kiening 1997 33 Anm. 9 [436,4-436,25]
Gottfried von Straßburg: Geil 1973 38 [436,1-436,25], 140 [436,5-436,22], 156 [436,11-436,22]
Handschriftliches: Klein, T. 1992 42
Hartmann von Aue: Pastré 1972a 204 [435,23-436,25], Poag 1972a 37 [436,1-436,22], Wand 1989 38 [436,11-436,22], Roßnagel 1996 160 [436,4-436,22], Gibbs und Johnson, S. 1997 133 [436,4-436,22], Backes, S. 1999 35-36 [436,5-436,25], Sterling-Hellenbrand 2001 107 [436,20-436,22], Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
höfisches Leben: Brall 1986 564 Anm. 36 [436,1-436,22], 578 Anm. 68 [436,11-436,22], Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
Interpretation: Groos 1968 641-42 [436,5-436,24], Weigand, H. 1969f 197 [436,1-436,22], Mertens, V. 1970 224 [436,5-436,25], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Bertau 1977b 34 Anm. 63 [436,5-436,22], Bertau 1983g 154 [436,5-436,22], Brall 1983b 116 [436,5-436,22], Knapp, F. 1994a 278 [436,19-436,22], Nellmann 1994c 658 [436,19-436,22], Pratelidis 1994 1 Anm. 3 [436,7-436,22]
Intertextualität: Draesner 1993 270-71 [436,1-436,25], 275 [436,20-436,24]
Ironie: Green 1976a 25 [436,1-436,25]
Jungfräulichkeit: Müller, Maria E 1995 309 [436,20-436,22]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 15 [436,20-436,22]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 152 [436,5-436,22], Spiewok 1963d 484 [436,11-436,25], Curschmann 1964 161 Anm. 4 [436,21-436,22], Schumacher, Marlis 1967 93 [436,11-436,25], 129-30 [436,11-436,22], 131 [436,11-436,22], Weigand, H. 1969f 184 [435,2-440,19], Oonk 1976 39 [436,11-436,22], Spiewok 1984f 107 [436,11-436,25], Spiewok 1994b 158 [436,11-436,22], Spiewok 1995b 303 [436,11-436,22], Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
Minnesang: Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
Musik u. Tanz: Harding 1973 102 zitiert als 436,19 [436,21-436,22], 277 [436,19-436,22]
Religion: San-Marte 1861 135 [436,1-436,22], Weber, R. 1918 382 [436,11-436,24], Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Guggenberger 1992 188 [436,11-436,22]
Ritterethik: Weigand, H. 1956a 48 [436,1-436,22]
Ritterorden: Nicholson 2001 52 Anm. 43 [435,13-436,25]
Sigune: Kinzel 1889 63 [436,1-436,25], Wenzel, H. 1996b 233 [436,8-436,22], Niermann 1998 97 [436,1-436,24], 111 [436,1-436,24], Braunagel 1999 10 [436,4-436,25], Braunagel 2001 82 zitiert als 436, 4-463,25 [436,4-436,25]
Sprache: Moebius 1898 28 [436,21-436,22], 46 [436,21-436,22]
Stil: Weber, G. 1928 250 Anm. 381 [436,1-436,22], Kutzner 1975 110 [436,20-436,22]
triuwe: Birkhan, H. 2003b 141-42 [436,3-436,22]
Übersetzungsproblematik: Lenschen 1981 181 [436,19-436,22]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 35 [436,11-436,22]
Verwandtschaftsverhältnisse: Delabar 1990 215 [435,2-436,25]
Werkstruktur: Sauer, M. 1981 327 Anm. 1 [436,4-436,25]
 [Zu 436,23]