446,28 (zu den versspezifischen Angaben) 
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 138 [446,27-446,30]
Adaptation: Rachbauer 1934 231 [446,27-446,30], Mergell 1943 160 [446,26-446,30], Rachbauer 1970 231 [446,27-446,30], Rachbauer 1980 231 [446,27-446,30]
Anakoluth: Horacek 1968 51 [446,27-446,30]
Apokoinu: Voß, R. 1972 92 [446,10-446,30], 93 [446,26-446,30], 94, 95 [446,26-446,30]
Ausgabenmethodik: McCulloh 1983 488
Cundrie la surziere: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Enjambement: Horacek 1968 51 [446,27-446,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18]
Erzähltechnik: Mergell 1943 160 [446,26-446,30]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 119 [446,27-446,29]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 190 [446,6-449,11]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 26 [446,27-446,29]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 286 [446,6-447,18]
Geschichte: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Gral: San-Marte 1861 119 [446,27-446,29], Burdach 1938 527 [446,27-446,29], Burdach 1974 527 [446,27-446,29], Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18]
Grammatik: Boysen 1910 90, Gärtner 1970 51
Handschriftliches: McCulloh 1983 488, Stephan-Chlustin 2004 138 [446,27-446,30]
Heidentum: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Jüngerer Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Kommentar: Gilmour 2000 31 [446,27-446,30], 252 [446,28-446,30]
Literaturgeschichte: Johnson, L. 1999 339 [446,10-449,25]
Longinuslegende: Burdach 1938 527 [446,27-446,29], Burdach 1974 527 [446,27-446,29]
Metrik: Horacek 1968 51 [446,27-446,30]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Namen: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Orient: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18]
Quellen - allgemein: Burdach 1938 527 [446,27-446,29], Burdach 1974 527 [446,27-446,29], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 231 [446,27-446,30], Rachbauer 1970 231 [446,27-446,30], Rachbauer 1980 231 [446,27-446,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Kraus, C. 1898a 131 [446,27-446,28], Kraus, C. 1985 131 [446,27-446,28]
Religion: San-Marte 1861 119 [446,27-446,29], Sattler 1895 99 [446,27-446,29], Weber, G. 1935 44 [446,27-446,29]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 190 [446,6-449,11], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wapnewski 1978a 210 [446,10-448,26]
Ritterethik: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30]
Rittertum: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30], Bumke 1964b 62, 86, Bumke 1977 62, 86, Bumke 1982c 47, 70
Schicksal u. Fortuna: Scharmann 1935b 75 [446,26-446,30]
Schionatulander: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Sigune: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Sprache: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30], Kraus, C. 1898a 131 [446,27-446,28], Voß, R. 1972 92 [446,10-446,30], 93 [446,26-446,30], 94, 95 [446,26-446,30], Kraus, C. 1985 131 [446,27-446,28]
Stil: Mergell 1943 160 [446,26-446,30]
Syntax: Horacek 1968 51 [446,27-446,30]
Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Überlieferung: McCulloh 1983 488, Stephan-Chlustin 2004 138 [446,27-446,30]
Wagner, Richard: Wapnewski 1978a 210 [446,10-448,26]
Willehalm: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18]
Wissenschaftsgeschichte: McCulloh 1983 488
Wortschatz: San-Marte 1862b 78 [446,27-446,29], 162 [446,28-446,30], Scharmann 1935b 75 [446,26-446,30]
 (zu den versspezifischen Angaben)