449, 6 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Lichtenstein 1897 69 [448,27-449,11], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Rachbauer 1934 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1970 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1980 232 [448,27-449,25], Pérennec 1984f 229 [449,1-449,11]
Apokoinu: Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3] Artusepik: Pérennec 1984f 229 [449,1-449,11] Charakterisierung: Johnson, L. 1978a 278 [448,27-449,11] Cundrie la surziere: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30] Entstehungsgeschichte des Parzival: Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2], Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18], Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18] Erzähler: Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11] Erzähltechnik: Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11], Urscheler 2002 95 [448,28-449,11], 214 [448,28-449,11], 216 [448,28-449,11] Erziehung: Cosman 1966 84 [448,27-449,11] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Frauenfiguren: Gibbs 1967/68 307 [448,27-449,11], Jacobson 1989 8 [446,6-449,30], Gibbs 1967/68 307 [448,27-449,11] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 190 [446,6-449,11] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 287 [448,1-449,25] Geschichte: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 269 [449,6-449,9] Gral: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18], Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18] Grammatik: Ehrismann, G. 1903/04 146 [448,28-449,11] heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [448,1-449,30], [448,1-449,30] höfischer Roman: Ehrismann, G. 1903/04 146 [448,28-449,11], Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11], Ehrismann, G. 1903/04 146 [448,28-449,11] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Haruta 1978 269 [449,6-449,9], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30], Pérennec 1984f 229 [449,1-449,11], Hansen, R. 1994 52 [448,28-449,11] Ironie: Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11] Jenseitsmotive: Dick, E. 1978a 83 [449,1-449,11] Jüngerer Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Kindheit u. Jugend: Cosman 1966 84 [448,27-449,11] Kommunikation: Urscheler 2002 95 [448,28-449,11], 214 [448,28-449,11], 216 [448,28-449,11] Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Samson-Himmelstjerna 2004 218 [449,2-449,9] Kyot: Lichtenstein 1897 69 [448,27-449,11], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2] Literaturgeschichte: Johnson, L. 1999 339 [446,10-449,25] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11], Kleber, J. 1992b 322 Anm. 14 [448,27-449,11] Namen: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Orient: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18], Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18] Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 69 [448,27-449,11], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Zatocil 1968b 271 Anm. 16 [448,22-451,3], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 69 [448,27-449,11], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Rachbauer 1934 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1970 232 [448,27-449,25], Rachbauer 1980 232 [448,27-449,25] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 190 [446,6-449,11], Cosman 1966 84 [448,27-449,11], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Ritterorden: Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18] Rittertum: Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11] Schionatulander: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Schönheit: Johnson, L. 1978a 278 [448,27-449,11] Sigune: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30] Sprache: Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3], Barufke 1995 101 Anm. 300 [449,6-449,7] Stil: Lichtenstein 1897 69 [448,27-449,11], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Johnson, L. 1978a 278 [448,27-449,11] Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30] Werkstruktur: Green 1979a 159 Anm. 1 [448,27-449,11], Hansen, R. 1994 52 [448,28-449,11] Willehalm: Schäfer, H. 1983 123 Anm. 126 [446,6-449,18], Schäfer, H. 1985 145 Anm. 126 [447,1-449,18] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |