449,29 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Pérennec 1984f 229 zitiert als 449,25ff. [449,26-449,30]
Apokoinu: Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3], 95 [449,26-450,8]
Artusepik: Pérennec 1984f 229 zitiert als 449,25ff. [449,26-449,30]
Blutstropfenepisode: Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30]
Buch III: Yeandle 1984 115, 298 [449,26-449,30], 301 [449,27-450,4]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8]
Cundrie la surziere: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2]
Erzähler: Pörksen, U. 1971 112 Anm. 47 [449,28-450,8]
Erzähltechnik: Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30], Parshall 1981 122 [449,26-449,30]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 206 [449,28-449,30], Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 104 [449,26-449,30]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fragen: Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8]
Frauen (allgemein): Young 2002 260 [449,26-450,8]
Frauenfiguren: Gibbs 1967/68 307 [449,26-450,8], Jacobson 1989 8 [446,6-449,30], Bosco 1994 85 Anm. 21 [449,26-449,30], Gibbs 1967/68 307 [449,26-450,8]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 191 [449,12-452,15], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [449,28-450,8]
Gattung: Haferland 1988 220 [449,26-449,30], 254 [449,26-449,30], 262 [449,26-449,30]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 324
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 18 [449,26-450,8], 287 [449,26-450,8]
Geschichte: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Gral: San-Marte 1861 206 [449,28-449,30], Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30]
Handschriftliches: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [448,1-449,30], [448,1-449,30]
höfischer Roman: Haferland 1988 220 [449,26-449,30], 254 [449,26-449,30], 262 [449,26-449,30]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Kant 1878 94 [449,27-450,4], Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Interpretation: Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8], Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30], Pérennec 1984f 229 zitiert als 449,25ff. [449,26-449,30], Haferland 1988 220 [449,26-449,30], 254 [449,26-449,30], 262 [449,26-449,30], Hansen, R. 1994 53 [449,26-449,30]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 122 [449,26-449,30], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Kommentar: Schmidt, E. 1979 553, Yeandle 1984 115, 298 [449,26-449,30], 301 [449,27-450,4], Gilmour 2000 100 [449,21-450,8]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Samson-Himmelstjerna 2004 219 Anm. 316 [449,29-449,30]
Kyot: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2]
Lichtmetaphorik: Cessari 2000 135 [449,22-449,30]
Literaturgeschichte: Bertau 1972/73 971 [449,26-449,30], [449,26-449,30]
Männerfiguren: Bosco 1994 85 Anm. 21 [449,26-449,30]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 32 [449,26-450,8], Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30], Kleber, J. 1992b 290 [449,26-449,30], Bosco 1994 85 Anm. 21 [449,26-449,30], Huber, C. 2002 346
Namen: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 66 Anm. 85 [449,29-449,30]
Parzival: Bosco 1994 85 Anm. 21 [449,26-449,30]
Philologie: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Zatocil 1968b 271 Anm. 16 [448,22-451,3], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Zwierzina 1901b 292 [449,29-449,30]
Religion: San-Marte 1861 206 [449,28-449,30], Sattler 1895 98 [449,28-449,30], Cessari 2000 135 [449,22-449,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [449,12-452,15], Parshall 1981 122 [449,26-449,30], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [449,28-450,8]
schame: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Schionatulander: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Sigune: Jacobson 1989 8 [446,6-449,30]
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3], 95 [449,26-450,8], Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30]
Stil: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11]
Subjektivität: Dewald 1975 153 Anm. 20 & 21, 217 [449,28-449,30]
Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4]
Werkstruktur: Hansen, R. 1994 53 [449,26-449,30]
Willehalm: Schmidt, E. 1979 553, Young 2002 260 [449,26-450,8]
Wortschatz: Huber, C. 2002 346
zwîvel: Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8]
 (zu den versspezifischen Angaben)