45, 5 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 325 Anm. 12 [45,2-45,13]
Buch I: Noltze 1995b 166
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
Erzähltechnik: Mergell 1943 325 Anm. 12 [45,2-45,13], Schmid, E. 1976 68 [45,2-45,7], 123 [45,2-45,7]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 157, Heckel, H. 1939 53
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 179 [45,1-45,28]
Gral: San-Marte 1861 157
Kommentar: Noltze 1995b 166, Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Orient: Noltze 1995b 166
Philologie: Kruse, A. und Rössler, G. 1991 132 [45,2-45,5]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Religion: San-Marte 1861 157
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 325 Anm. 12 [45,2-45,13]
triuwe: Schmid, E. 1976 68 [45,2-45,7], 123 [45,2-45,7], Kruse, A. und Rössler, G. 1991 132 [45,2-45,5]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 166, Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
 (zu den versspezifischen Angaben)