45,19 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Buch I: Noltze 1995b 167 [45,9-45,19]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Matz 1907 94, Karg-Gasterstädt 1925 140
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 306
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 179 [45,1-45,28]
Kommentar: Noltze 1995b 167 [45,9-45,19], Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Orient: Noltze 1995b 167 [45,9-45,19]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 94
Reim: Matz 1907 94
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 140
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 140
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 140
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 167 [45,9-45,19], Hartmann, Heiko 2000 253 [43,19-45,28]
 (zu den versspezifischen Angaben)