450, 4 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 63 [450,1-450,8], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Snelleman 1941 62 [450,1-450,8], Mergell 1943 163 [450,1-450,4], Pérennec 1984f 229 [450,1-450,8], Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Apokoinu: Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3], 95 [449,26-450,8]
Artusepik: Pérennec 1984f 229 [450,1-450,8]
Ausgabe: Nellmann 1994c 662 [450,1-450,8]
Buch III: Yeandle 1984 301 [449,27-450,4]
Charakterisierung: Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2]
Erzähler: Curschmann 1971a 635 Anm. 12 [450,1-450,8], Pörksen, U. 1971 112 Anm. 47 [449,28-450,8], Nellmann 1973a 146 [450,1-450,8]
Erzähltechnik: Mergell 1943 163 [450,1-450,4], Richey 1957j 166 [450,1-450,4], Nellmann 1973a 146 [450,1-450,8], Hirschberg 1976 306 Anm. 48 [450,1-450,30], Parshall 1981 122 [450,1-450,8], 261 Anm. 22 [450,1-450,8]
ethischer Wortschatz: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Fragen: Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8]
Frauen (allgemein): Young 2002 260 [449,26-450,8]
Frauenfiguren: Gibbs 1967/68 307 [449,26-450,8], Emmerling 2003 308 [450,1-450,4], Gibbs 1967/68 307 [449,26-450,8]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 191 [449,12-452,15], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [449,28-450,8]
Gawan-Handlung: Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 18 [449,26-450,8], 287 [449,26-450,8]
Geschichte: Snelleman 1941 62 [450,1-450,8], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Gral: Weber, G. 1948 63 [450,1-450,30]
Grammatik: Boysen 1910 109
Handschriftliches: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Heidentum: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Kant 1878 94 [449,27-450,4], Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Interpretation: Weber, G. 1948 63 [450,1-450,30], Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30], Pérennec 1984f 229 [450,1-450,8]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 122 [450,1-450,8], 261 Anm. 22 [450,1-450,8], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Kommentar: Yeandle 1984 301 [449,27-450,4], Nellmann 1994c 662 [450,1-450,8], Backes, S. 1999 64 [450,1-450,8], Gilmour 2000 100 [449,21-450,8]
Kreuzzug u. Pilgerfahrt: Samson-Himmelstjerna 2004 219 [450,1-450,8]
Kyot: Lichtenstein 1897 63 [450,1-450,8], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Mohr 1966c 52 Anm. 6 [448,27-451,2], Mohr 1979i 155 [448,27-451,2]
Männer (allgemein): Mertens, V. 2003a 399 [450,1-450,8]
Männerfiguren: Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4], Weigand, H. 1956a 32 [449,26-450,8], Weigand, H. 1969f 170 [449,26-450,8], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Namen: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Orient: Snelleman 1941 62 [450,1-450,8]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 66 Anm. 85 [450,1-450,14]
Philologie: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 63 [450,1-450,8], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Snelleman 1941 62 [450,1-450,8], Zatocil 1968b 271 Anm. 16 [448,22-451,3], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 63 [450,1-450,8], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: Weber, G. 1948 63 [450,1-450,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [449,12-452,15], Parshall 1981 122 [450,1-450,8], 261 Anm. 22 [450,1-450,8], Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [449,28-450,8]
Rhetorik: Nellmann 1973a 146 [450,1-450,8]
Ritterethik: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4], Emmerling 2003 308 [450,1-450,4]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4]
Rittertum: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4]
schame: Palmer, N. 1993 60 [449,21-450,8]
Schionatulander: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Sprache: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4], Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Voß, R. 1972 92 [448,27-451,3], 95 [449,26-450,8]
Stil: Lichtenstein 1897 63 [450,1-450,8], Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [448,27-450,11], Mergell 1943 163 [450,1-450,4], Richey 1957j 166 [450,1-450,4]
Syntax: Erbe 1878 41 [450,1-450,4]
Titurel: Passage 1984 188 [446,1-450,30], 208 [446,1-450,30]
Überlieferung: Rolle 2001 50
Übersetzung: Nellmann 1994c 662 [450,1-450,8]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 56 [449,21-450,4], Richey 1957j 166 [450,1-450,4]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 306 Anm. 48 [450,1-450,30]
Willehalm: Young 2002 260 [449,26-450,8]
Wortschatz: San-Marte 1862b 151 [450,1-450,8], 176 [450,1-450,4]
zwîvel: Schmidt, J. 1974 389 [449,28-450,8]
 (zu den versspezifischen Angaben)