451,30 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Wilmotte 1932b 440 Anm. 2 [451,27-451,30], Wilmotte 1933b 32 Anm. 2 [451,27-451,30], Mergell 1943 160 Anm. 70 [451,23-451,30], Pastré 1978 85 [451,3-452,12], Pastré 1979 386 [451,3-452,12], Pérennec 1984f 230 [451,27-451,30], Wolf, A. 1985a 52 [451,1-451,30], Wolf, A. 1999h 316 [451,1-451,30], Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Artusepik: Pérennec 1984f 230 [451,27-451,30]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 58 [451,27-451,30], 244 Anm. 73 [451,27-451,30], 246 Anm. 85, Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 355 [451,23-451,30], 356 [451,23-451,30]
Erzähler: Bradley, R. 1981 290 [451,3-451,30]
Erzähltechnik: Mergell 1943 160 Anm. 70 [451,23-451,30], Hirschberg 1976 195 [451,13-452,9], 306 Anm. 48 [451,1-451,30], Bradley, R. 1981 290 [451,3-451,30], Parshall 1981 123 [451,27-451,30]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 145 [451,28-451,30], Heckel, H. 1939 43 [451,27-451,30], Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 32 Anm. 2 [451,27-451,30]
Frauenfiguren: Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 191 [449,12-452,15]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 355 [451,23-451,30], 356 [451,23-451,30], Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Gebärde u. Geste: Weinand 1958 58 Anm. 87 [451,19-451,30], Peil 1975 100 [451,24-451,30]
Gefühle: Weinand 1958 58 Anm. 87 [451,19-451,30]
Gral: San-Marte 1861 145 [451,28-451,30], Mockenhaupt 1968 87 [451,23-452,9], Barber, R. 2004 417 Anm. 12 [451,14-452,9]
Grammatik: Boysen 1910 127
Handschriftliches: Klein, T. 1992 43 Anm. 51
Hartmann von Aue: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
Heidentum: San-Marte 1862b 153
heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 322 [451,1-451,30], 324 <, 322 [451,1-451,30], 324 <
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Ikonographie: Harms 1970 240 [451,23-451,30]
Interpretation: Johnson, S. 1970a 112 [451,13-452,9], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Bradley, R. 1981 290 [451,3-451,30], Huber, H. 1981 58 [451,27-451,30], 244 Anm. 73 [451,27-451,30], 246 Anm. 85, Pérennec 1984f 230 [451,27-451,30], Wynn 1984 104 [451,13-452,9], Mohr 1989 293 [451,23-451,30]
Jüngerer Titurel: Parshall 1981 123 [451,27-451,30]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 58 [451,27-451,30], 244 Anm. 73 [451,27-451,30], 246 Anm. 85
Männerfiguren: Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Harms 1970 240 [451,23-451,30]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 153, Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12], Kleber, J. 1992b 290 [451,27-451,30], Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Prolog: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
Quellen - Chrétien: Wilmotte 1932b 440 Anm. 2 [451,27-451,30], Wilmotte 1933b 32 Anm. 2 [451,27-451,30]
Raum u. Bewegung: Wynn 1961b 405 [451,13-452,9], Gibbs 1968 875 [451,3-452,9], Harms 1970 240 [451,23-451,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Religion: San-Marte 1861 145 [451,28-451,30], Weber, G. 1935 30 [451,1-451,30], Mockenhaupt 1942 87 [451,23-452,9], Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Mockenhaupt 1968 87 [451,23-452,9], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12], Huntley-Speare 1999 117 [451,3-452,12]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 191 [449,12-452,15], Parshall 1981 123 [451,27-451,30]
Rhetorik: Pastré 1979 386 [451,3-452,12]
Ritterethik: San-Marte 1862b 153, Mockenhaupt 1968 87 [451,23-452,9], Emmerling 2003 308 [451,28-451,30]
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 153
Rittertum: San-Marte 1862b 153
Schönheit: Huber, H. 1981 58 [451,27-451,30], 244 Anm. 73 [451,27-451,30], 246 Anm. 85
Schuld: Mockenhaupt 1968 87 [451,23-452,9]
Sexuelles u. Geschlechterbeziehungen: Marchand 1977b 145 [449,21-451,30]
Sprache: San-Marte 1862b 153, Klein, T. 1992 43 Anm. 51
Stil: Mergell 1943 160 Anm. 70 [451,23-451,30], Pastré 1978 85 [451,3-452,12]
Sünde: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Mockenhaupt 1968 87 [451,23-452,9], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
Teilausgabe: Jantzen 1957 82, Jantzen 1966 82
Tiere u. Tiersymbolik: Huntley-Speare 1999 117 [451,3-452,12]
Überlieferung: Klein, T. 1992 43 Anm. 51, Rolle 2001 50
Übersetzung: Zeydel und Morgan 1951 356
Werkstruktur: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Hirschberg 1976 195 [451,13-452,9], 306 Anm. 48 [451,1-451,30], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
Wortschatz: San-Marte 1862b 153
Zahlenkomposition: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
zwîvel: Wapnewski 1955 143 [451,3-452,12], Wapnewski 1982 143 [451,3-452,12]
 (zu den versspezifischen Angaben)