458, 4 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 458, 3]
Adaptation: Mergell 1943 231 [457,25-458,19], 240 [457,25-458,12]
Erzähltechnik: Harroff 1974 125 Anm. 12 [457,29-458,12], Neuendorff 1987a 276 [457,25-458,12], 281 [456,6-458,24], Schu 2002 310 [457,29-458,11], Urscheler 2002 219 [457,25-458,19]
Essen u. Trinken: Ehlert 2000 35 [457,25-458,12]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 149 [458,3-458,4]
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 58 [458,1-459,30]
Interpretation: Paul, H. 1876 90 [458,3-458,6], Johnson, S. 1970a 108 [458,1-458,12], Huth 1972 362 [456,28-466,6], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 290 [458,1-458,12], 309 [457,21-458,12], Huber, H. 1981 135 [457,28-458,12], Pratelidis 1994 158 [458,1-458,12], 170 [458,1-458,12]
Interpunktion: Paul, H. 1876 90 [458,3-458,6]
kiusche: Kinzel 1886a 450 [458,2-458,7]
Minne u. Ehe: Emmerling 2003 154 Anm. 209 [458,1-458,11]
Philologie: Decke-Cornill 1985 20 [458,3-458,4]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 97 [457,27-458,12]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 233 [457,21-458,12], Rachbauer 1970 233 [457,21-458,12], Rachbauer 1980 233 [457,21-458,12]
Religion: San-Marte 1861 127 [457,25-458,4], Weber, R. 1918 393 [458,1-458,4], Weber, G. 1935 42 [458,1-458,12]
Ritterethik: San-Marte 1862b 87 [458,1-458,30], Keferstein 1937a 74 Anm. 3 [457,29-458,12]
Stil: Weber, G. 1928 257 Anm. 410 [458,1-458,4]
Wortschatz: Büchel 1925 16 [458,3-458,4]
 [Zu 458, 5]