Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 63 [46,1-48,2]
Buch I: Noltze 1995b 172
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 94 [46,9-46,26]
Chrétien (außer Perceval): Weigand, H. 1969f 175 [46,7-47,22]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Sutter 2003 95 [46,20-46,26], 250, 264
französischer Wortschatz: Suolahti 1933 322, Wilmotte 1933d 41 Anm. 2 [46,21-46,22]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 179 [46,16-47,4]
Interpretation: Weigand, H. 1969f 175 [46,7-47,22]
Kommentar: Heinzle 1972 91, Noltze 1995b 172, Hartmann, Heiko 2000 94 [46,9-46,26]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 63 [46,1-48,2]
Literaturgeschichte: Ehrismann, G. 1927 268 [46,21-46,22]
Minne u. Ehe: Weigand, H. 1956a 36 [46,7-47,22], Weigand, H. 1969f 175 [46,7-47,22]
Namen: Mohr 1979q 505, Chandler 1992 159 [46,16-46,26]
Orient: Noltze 1995b 172
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 63 [46,1-48,2]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 63 [46,1-48,2], Wilmotte 1933d 41 Anm. 2 [46,21-46,22], Sutter 2003 95 [46,20-46,26], 250, 264
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], 63 [46,1-48,2], Riemer, G. 1906 69
Titurel: Heinzle 1972 91
Übersetzung: Mohr 1979q 505
Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q 505
Verskunst: Mohr 1979q 505
Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q 505, Bertau 1983i 200, Jones, W. 1990 37 [46,20-46,26], Seiffert 1990 175 [46,9-47,25], Sutter 2003 95 [46,20-46,26], 250, 264
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 172, Hartmann, Heiko 2000 94 [46,9-46,26]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 69
Zeitverhältnisse: Sutter 2003 95 [46,20-46,26], 250, 264
|