467,19 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Rachbauer 1934 249 [467,19-467,24], Mergell 1943 240 [467,11-467,30], Henzen 1951 203 [467,16-467,19], Henzen 1966 140, 141 [467,16-467,19], Rachbauer 1970 249 [467,19-467,24], Rachbauer 1980 249 [467,19-467,24]
Anfortas: Blamires 1966 298 Anm. 2 Buch III: Yeandle 1984 416 Buch IX: Henzen 1951 203 [467,16-467,19], Henzen 1966 140, 141 [467,16-467,19], Tax 1974a 122 [465,1-467,30], Dick, E. 1983a 87 Tab. 1 [467,11-468,20], Neuendorff 1987a 283 [467,19-467,27] Charakterisierung: Blamires 1966 298 Anm. 2 Condwiramurs: Blamires 1966 298 Anm. 2 Erzähltechnik: Mergell 1943 240 [467,11-467,30], Tax 1974a 122 [465,1-467,30], Hirschberg 1976 306 Anm. 48 [467,1-467,30], Green 1982b 186 Anm. 39, Neuendorff 1987a 283 [467,19-467,27], Urscheler 2002 53 Erziehung: Grosse 1962 65 > ethischer Wortschatz: Maurer 1951b 136-37 [467,19-467,24] Feirefiz: Blamires 1966 298 Anm. 2 Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 192 [467,19-467,24] Gahmuret: Blamires 1966 298 Anm. 2 Gawan: Blamires 1966 298 Anm. 2 genâde: Falk 1985c 172 [465,1-468,30] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 295 [467,19-467,24] Gral: Weber, G. 1948 66 [466,1-467,30], 67 [466,1-467,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 56 [467,19-467,24], 58 [467,19-468,18], Falk 1985c 172 [465,1-468,30] Herzeloyde: Blamires 1966 298 Anm. 2 heterodoxe Einflüsse: Katann 1957/58 325 [466,1-467,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 56 [467,19-467,24], 58 [467,19-468,18], Katann 1957/58 325 [466,1-467,30] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Individualität: Blamires 1966 298 Anm. 2 Interpretation: Weber, G. 1948 66 [466,1-467,30], 67 [466,1-467,30], Maurer 1951b 136-37 [467,19-467,24], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 186 Anm. 39, Brall 1983b 280 Anm. 12 [467,16-467,21] Kommentar: Yeandle 1984 416 Kommunikation: Urscheler 2002 53 Kyot: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 56 [467,19-467,24], 58 [467,19-468,18] Metrik: Kraus, C. 1902 183 Minne u. Ehe: Poag 1968a 210-11 [467,19-468,14], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 300 [467,19-467,24] Namen: Kraus, C. 1902 183 Parzival: Blamires 1966 298 Anm. 2 Quellen - allgemein: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 56 [467,19-467,24], 58 [467,19-468,18] Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 249 [467,19-467,24], Rachbauer 1970 249 [467,19-467,24], Rachbauer 1980 249 [467,19-467,24] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Kraus, C. 1902 183, Dick, E. 1983a 87 Tab. 1 [467,11-468,20] Religion: Weber, G. 1948 66 [466,1-467,30], 67 [466,1-467,30], Kahane, H. und Kahane, R. 1965 56 [467,19-467,24], 58 [467,19-468,18], Groos 1975a 57 [465,1-467,30] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 192 [467,19-467,24] Richtungskonstruktionen: Wießner 1901 525 Ritterethik: Maurer 1951b 136-37 [467,19-467,24], Poag 1968a 210-11 [467,19-468,14] Schuld: Maurer 1950 318 [467,19-467,24], Maurer 1966 67 [467,19-467,24] Soziologie: Brall 1983b 280 Anm. 12 [467,16-467,21] Sprachgeschichte: Maurer 1951b 136-37 [467,19-467,24] Stil: Mergell 1943 240 [467,11-467,30] Sünde: Maurer 1950 318 [467,19-467,24], Maurer 1951b 136-37 [467,19-467,24], Maurer 1966 67 [467,19-467,24], Falk 1985c 172 [465,1-468,30] Trevrizent: Blamires 1966 298 Anm. 2, Tax 1974a 122 [465,1-467,30] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 106 [465,1-467,20], 107 [467,19-467,20] Übersetzung: Mustard und Passage 1961 xliv [467,1-468,30] Übersetzungsproblematik: Ganz 1985a 391 [467,11-467,30] Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 52 [467,19-467,30] Werkstruktur: Henzen 1951 203 [467,16-467,19], Henzen 1966 140, 141 [467,16-467,19], Poag 1968a 210-11 [467,19-468,14], Hirschberg 1976 306 Anm. 48 [467,1-467,30], Dick, E. 1983a 87 Tab. 1 [467,11-468,20] Wortschatz: Schultheiß 1937 52 [467,19-467,30] Zahlenkomposition: Dick, E. 1983a 87 Tab. 1 [467,11-468,20] Zeitverhältnisse: Groos 1975a 57 [465,1-467,30] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |