Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Wilmotte 1932a 392 Anm. 1 [48,17-49,19], Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4], Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19]
Buch I: Noltze 1995b 175
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 80 [48,25-48,26]
Erzähltechnik: Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19], Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262 [48,18-49,19]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 179 [48,17-49,19]
Grammatik: Boysen 1910 90
höfisches Leben: Mersmann 1971 235 [48,25-48,26]
Humor: Kant 1878 53 Anm. 2 [48,7-50,16]
Interpretation: Mersmann 1971 235 [48,25-48,26]
Kommentar: Noltze 1995b 175, Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19]
Kommunikation: Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262 [48,18-49,19]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Metrik: Kraus, C. 1902 183
Namen: Kraus, C. 1902 183
Orient: Noltze 1995b 175
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Wilmotte 1932a 392 Anm. 1 [48,17-49,19], Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 235 [48,25-48,26]
Reim: Kraus, C. 1902 183
Sprache: Karg-Gasterstädt 1925 80 [48,25-48,26]
Stil: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Karg-Gasterstädt 1925 80 [48,25-48,26], Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19]
Überlieferung: Hofmeister, R. 1972b 709
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 80 [48,25-48,26]
Verwandtschaftsverhältnisse: Busse, Werner 1979 117 [48,17-49,19], Delabar 1990 240 [47,25-49,19]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Noltze 1995b 175, Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19]
Wortschatz: Mersmann 1971 235 [48,25-48,26]
|