Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Wilmotte 1932a 392 Anm. 1 [48,17-49,19], Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4], Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19]
Analphabetentum: Freytag, W. 1998 18 [48,29-49,1]
Artus: Mohr 1979j 190 [48,29-49,1]
Ausgabe: Nellmann 1994c 470 [48,27-49,6]
Buch I: Noltze 1995b 118 [48,28-49,19]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 212 [48,29-48,30]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Grimm, Walther Ludwig 1897 50 [48,29-48,30], Cucuel 1937 26
Erzähltechnik: Grimm, Walther Ludwig 1897 50 [48,29-48,30], Cucuel 1937 26, Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19], Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262 [48,18-49,19]
französischer Wortschatz: Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4]
Gahmuret: Cucuel 1937 26
Geographie: Kugler 1990 125 [48,27-49,4]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 179 [48,17-49,19]
Grammatik: Bötticher 1876 282, Freytag, W. 1998 18 [48,29-49,1]
Hartmann von Aue: Grimm, Walther Ludwig 1897 50 [48,29-48,30]
Herrschaft: Mohr 1979j 190 [48,29-49,1]
höfisches Leben: Mersmann 1971 231 [48,29-48,30], 286 [48,29-48,30]
Humor: Kant 1878 53 Anm. 2 [48,7-50,16]
Interpretation: Mersmann 1971 231 [48,29-48,30], 286 [48,29-48,30], Mohr 1979j 190 [48,29-49,1]
Jüngerer Titurel: Kugler 1990 125 [48,27-49,4]
Kommentar: Decke-Cornill 1985 168 [48,29-48,30], Nellmann 1994c 470 [48,27-49,6], Noltze 1995b 118 [48,28-49,19], Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 212 [48,29-48,30]
Kommunikation: Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262 [48,18-49,19]
Kudrun: Meißner 1927 259 [48,29-49,3]
Kyot: Grimm, Walther Ludwig 1897 50 [48,29-48,30], Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Lesarten: Bötticher 1876 282
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 282
Orient: Kugler 1990 125 [48,27-49,4], Noltze 1995b 118 [48,28-49,19]
Parenthese: Cucuel 1937 26
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 282
Politik: Mohr 1979j 190 [48,29-49,1]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Wilmotte 1932a 392 Anm. 1 [48,17-49,19], Wilmotte 1933b 21 Anm. 1 [48,17-49,4]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 231 [48,29-48,30], 286 [48,29-48,30]
Reim: Bötticher 1876 282, Cucuel 1937 26
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kugler 1990 125 [48,27-49,4]
Rüstung: Cucuel 1937 26
Schiffe, Schiffbau usw.: Meißner 1927 259 [48,29-49,3]
Schriftlichkeit: Freytag, W. 1998 18 [48,29-49,1]
Sprache: Bötticher 1876 282
Stil: Bötticher 1876 282, Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Mergell 1943 326 Anm. 12 [48,17-49,19], Wolff, L. 1967d 282
Syntax: Bötticher 1876 282
Tafelrunde: Mohr 1979j 190 [48,29-49,1]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 100 [48,27-50,2]
Übersetzung: Nellmann 1994c 470 [48,27-49,6]
Verwandtschaftsverhältnisse: Busse, Werner 1979 117 [48,17-49,19], Delabar 1990 240 [47,25-49,19]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Cucuel 1937 26, Noltze 1995b 118 [48,28-49,19], Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 212 [48,29-48,30]
Walther von der Vogelweide: Grimm, Walther Ludwig 1897 50 [48,29-48,30]
Wappenkunde: Cucuel 1937 26
Willehalm: Decke-Cornill 1985 168 [48,29-48,30], Freytag, W. 1998 18 [48,29-49,1]
Wortschatz: Bötticher 1876 282, Meißner 1927 259 [48,29-49,3], Cucuel 1937 26, Mersmann 1971 231 [48,29-48,30], 286 [48,29-48,30]
|