488,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 488,27]
Adaptation: Kellermann, W. 1936 105 [488,26-488,30], Mergell 1943 214 [488,21-491,18], 227 [488,21-488,30], 241 [488,21-489,20], Richey 1952c 359 [488,28-488,30], Richey 1957d 62 [488,28-488,30]
Bernhard von Clairvaux: Cleland 1980 49 [488,26-488,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 351 [488,25-488,30], 352 [488,28-488,30]
Erzähltechnik: Schirok 1976 62 [488,21-489,21], Parshall 1981 190 [488,26-488,29], Green 1982b 196 [488,21-488,30], Northcott 1983 428 Anm. 8 [488,21-488,30], Neuendorff 1987a 280 [488,21-488,30], 287 [488,21-488,30], Schu 2002 278 [488,26-488,30]
Erziehung: Kordt 1997 241 [488,26-488,30]
Gral: Birch-Hirschfeld 1877 269 [488,18-489,4], Sparnaay 1922 108 zitiert als 448,26 ff. [488,26-488,30]
heterodoxe Einflüsse: Kahane, H. und Kahane, R. 1965 51 [488,26-488,30]
höfisches Leben: Jaeger 1985 250 [488,26-488,30], Jaeger 2001a 334 [488,26-488,30]
Interpretation: Bertau 1972/73 975 [488,1-489,21], Weber, G. 1948 81 [488,1-489,21], 130 [488,21-488,30], 206 [488,21-489,21], Jantzen 1957 93, Jantzen 1966 93, Johnson, L. 1967 81 [488,26-488,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Poag 1972a 84 [488,26-489,4], Kratz, H. 1973a 301 [488,21-488,30], Johnson, L. 1982 96 [488,26-488,30], Wynn 1984 219 [488,26-488,30], 293 [488,26-488,30], Schirok 1986a 173 [488,26-488,30], Schweikle, G. 1986c 84 [488,26-488,30], Bäuml 1987 156 [488,26-488,29], Schirok 1987a 71 [488,26-488,30], Haferland 1988 329 Anm. 207 [488,26-488,30], Czerwinski 1989 130 [488,26-488,30], Koch, L. 1992 17 [488,26-488,30], Nellmann 1994c 702 [488,21-488,30], Kordt 1997 149, Bumke 2001a 74 [488,26-488,30], Johnson, L. 2002 213 [488,26-488,30]
Lichtmetaphorik: Cessari 2000 123 [488,21-489,4]
Minne u. Ehe: Oonk 1976 30 [488,28-488,30]
Psychologie: Sussman 1995 123 [488,26-489,4]
Quellen - allgemein: Heinzel 1893 35 [488,26-488,30]
Quellen - Chrétien: Rachbauer 1934 240 [488,21-488,30], Rachbauer 1970 240 [488,21-488,30], Rachbauer 1980 240 [488,21-488,30]
Religion: San-Marte 1861 266 [488,1-488,30], Weber, G. 1935 23 [488,1-489,30], Mockenhaupt 1942 70, 74 [488,21-488,30], Lowet 1955 158 Anm. 429, 162 [488,20-488,30], Wapnewski 1955 157 Anm. 22 [488,21-488,30], Bumke 1964a 57 [488,26-488,30], Mockenhaupt 1968 70, 74 [488,21-488,30], Groos 1975a 57 [488,26-488,30], Duckworth 1980 90 [488,28-488,30], 200 [488,26-488,30], 245, 353 [488,26-488,30], Wapnewski 1982 157 Anm. 22 [488,21-488,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 194 [488,14-489,21]
Ritterethik: Ehrismann, G. 1908 441 [488,21-489,21], 442 [488,28-488,30], Richey 1957h 129 [488,26-488,28]
Schuld: Schwietering 1944 64 [488,26-488,30], Schwietering 1946 27 [488,26-488,30], Gruenter 1958 299 Anm. 18 [488,26-488,28], Schwietering 1960b 64 [488,26-488,30], Schwietering 1969k 380 [488,26-488,30], Kratz, H. 1973a 511 [488,26-488,30], Kordt 1997 232 [488,25-488,28]
Sigune: Gibbs 1972 43 [488,28-488,30]
fünf Sinne: Gilmour 2000 189 [488,26-488,30]
Stil: Weber, G. 1928 266 > [488,1-490,2], Kutzner 1975 204 [488,28-488,30], 207 [488,21-489,21], 208 Anm. 12 [488,28-488,30]
Suche: Wilson 1988 165 [488,28-488,30], 169 [488,28-488,30]
Sünde: Helm 1953 101 [488,21-489,21], Wapnewski 1955 78 [488,21-489,21], 96 [488,25-488,28], Sacker 1963 52 [488,21-488,30], Wapnewski 1982 78 [488,21-489,21], 96 [488,25-488,28]
triuwe: San-Marte 1861 162-63, Emmel 1936 49 [488,26-488,30], Heckel, H. 1939 52 [488,26-488,30], Kratz, H. 1973a 77-78 [488,26-488,30], Wieners 1973 55, Emmel 1980 49 [488,26-488,30], Kruse, A. und Rössler, G. 1991 141 [488,28-488,30], Gibbs 1999 34 [488,28-488,30], Störmer-Caysa 2002 91 Anm. 53
tumpheit: Haas, A. 1964 155-56 [488,22-489,12]
Überlieferung: Kühnel 1972 168 [488,26-488,30]
übersetzter Abschnitt: Lampe 1990 168-70 [487,23-489,21]
Übersetzungsproblematik: Schröder, Werner 1979e 158-62 [488,1-489,2], Schröder, Werner 1995c 29-33 [488,1-489,2]
Wahrnehmung, Blick usw: Greenfield 2004b 148 [488,26-488,30]
Werkstruktur: Acker 1979 51 Anm. 11 [488,1-488,30]
Wortsinn: Pretzel 1982 241 [488,28-488,30], Gilmour 2000 67
 [Zu 488,29]