Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Stevens, A. 1999 121 [50,12-50,19]
Anfortas: Blamires 1966 50 Anm. 1
Buch I: Noltze 1995b 56, 68, 181
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 384 [50,17-50,18]
Charakterisierung: Blamires 1966 50 Anm. 1, Ortmann 1972 38
Condwiramurs: Blamires 1966 50 Anm. 1
Erzähltechnik: Ortmann 1972 38, Stevens, A. 1999 121 [50,12-50,19], Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262
Feirefiz: Blamires 1966 50 Anm. 1
Gahmuret: Blamires 1966 50 Anm. 1
Gattung: Haferland 1988 267 [50,17-50,19]
Gawan: Blamires 1966 50 Anm. 1
Grammatik: Boysen 1910 128
Herzeloyde: Blamires 1966 50 Anm. 1
höfischer Roman: Haferland 1988 267 [50,17-50,19]
Individualität: Blamires 1966 50 Anm. 1
Interpretation: Haferland 1988 267 [50,17-50,19]
Kommentar: Noltze 1995b 56, 68, 181, Gilmour 2000 36, Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 384 [50,17-50,18]
Kommunikation: Urscheler 2002 57 [48,18-50,19], 262
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Stevens, A. 1999 121 [50,12-50,19]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 23, Mergell 1956 190
Namen: Mergell 1956 190
Orient: Noltze 1995b 56, 68, 181
Parzival: Blamires 1966 50 Anm. 1
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 23
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Stevens, A. 1999 121 [50,12-50,19]
Stil: Kinzel 1874 23, Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Syntax: Horacek 1952c 290, 298, Horacek 1964 98
Trevrizent: Blamires 1966 50 Anm. 1
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 100 [50,3-51,8]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Mergell 1956 190, Noltze 1995b 56, 68, 181, Hartmann, Heiko 2000 44 [47,26-50,19], 384 [50,17-50,18]
|