507,14 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 507,13]
Adaptation: Mergell 1943 275 [507,11-507,20]
Charakterisierung: Mohr 1952/53 45 Anm. 24. Zitiert als 503, 7ff. [504,7-507,24], Mohr 1962b 135 Anm. 24. Zitiert als 503, 7ff. [504,7-507,24]
Erzähltechnik: Neugart 1996 74 Anm. 25 [507,11-507,16], 83 Anm. 56 [505,9-507,24], 86 Anm. 59 [505,21-507,30], 92 Anm. 24 [505,9-507,24], 92 Anm. 23 [506,20-507,30], Urscheler 2002 46 [507,11-507,16], 47 [507,11-507,16]
Gawan: Emmerling 2003 99 [507,11-507,16]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 335 [505,1-508,4], Wiesinger 1976a 249 Anm. 43 [507,11-507,16]
Philologie: Yeandle 1984 199
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Kern, Peter 1981 103 Anm. 12 [504,7-507,24], 187 Anm. 97 [503,7-507,24], Knapp, F. 1981 169 [504,7-507,26], Gutwald 2000 119 Anm. 264 [504,7-507,24], 232 [504,7-507,26], Stein, Peter 2000 91 Anm. 223 [504,7-507,24]
Ritterethik: Emmerling 2003 200 [507,11-507,16]
Syntax: Erbe 1878 39 zitiert als 517,13 [507,13-507,15]
Wortsinn: Pretzel 1982 174
Zauberei: Pastré 1994i 154 [507,11-507,24]
 [Zu 507,15]