508,24 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 508,23]
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 146 [508,18-508,26]
Adaptation: Mergell 1943 276 [508,24-508,30], Pastré 1979 378 [508,14-508,30], Rocher 1998 310 [508,16-508,25]
Charakterisierung: Blamires 1966 401 [508,17-508,30]
Condwiramurs: Bosco 1994 85 Anm. 22 [508,18-508,24]
Erzähltechnik: Neugart 1996 62-63 [508,19-508,30], 69 Anm. 10 [508,19-508,30], 70 Anm. 11 [508,18-512,24], Schu 2002 348 [508,17-508,30], Urscheler 2002 255 [508,19-508,30]
Farben u. Farbensymbolik: Jacobsohn 1915 54 [508,24-508,25]
französischer Wortschatz: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30]
Gawan: Shockey 2002 358 [508,22-508,26]
Gawan-Handlung: Sacker 1963 130 [508,14-508,30]
Hartmann von Aue: Schnell, Rüdiger 1973 329 [508,22-508,26]
Interpretation: Wynn 1962 155 [508,22-508,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 336 [508,17-508,30], Huber, H. 1981 62 [508,18-508,26], 102 [508,18-508,30], 141 [508,22-508,26], 243 Anm. 72 [508,24-508,25], 245 Anm. 78 [508,24-508,26], Pérennec 1984f 266 [508,18-508,30], Wynn 1984 175 [508,22-508,26], Wynn 2002b 183 [508,22-508,26]
Medizin: Haferlach 1991 48 [508,19-508,26]
Minne u. Ehe: Wiegand 1972 187 [508,1-508,30], Schnell, Rüdiger 1985a 137 Anm. 584a [508,17-510,26], Emmerling 2003 189 [508,14-508,30]
Namen: Chandler 1992 217 [508,18-508,26], Schmidt, K. und Springeth 2003 197 [508,23-508,29]
Orgeluse: Wynn 1976/77 134 [508,14-508,30], Essen 1967 85 [508,21-508,25], Zimmermann, Gisela 1972 132 [508,19-508,30], Francke 1983 20 [508,22-508,30], Bosco 1994 88 Anm. 26 [508,24-508,30], Dieterich 2000 11 Anm. 9 [508,22-508,26], 17 [508,18-508,30], Braunagel 2001 67 [508,17-508,30], Dimpel 2001 47 [508,18-508,30], 59 [508,22-508,25]
Quellen - allgemein: Wilmotte 1930 37 Anm. 1 [508,1-508,26]
Quellen - Chrétien: Fourquet 1938b 90-91 [508,24-508,26], Fourquet 1966b 68-69 [508,24-508,26]
Quellen - Keltisches: Ehrismann, G. 1905 46 [508,17-508,26]
Raum u. Bewegung: Zajadacz 1979 243 [508,17-508,30], Glaser 2004 168 [508,17-508,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Voß, R. 1990 207 [508,17-508,26]
Rezeption (sekundär - Neuzeit): Wagemann 1998 122 Anm. 28
Rhetorik: Pastré 1993e 303 [508,18-508,30]
Schönheit: Heckel, H. 1939 94 [508,19-508,25]
Sprache: Eis 1951/52a 193, Eis 1979c 202, Barufke 1995 110 Anm. 315 [508,24-508,25]
Stil: Kratz, H. 1973a 122 [508,18-508,26], Kutzner 1975 186 [508,19-508,30]
Überlieferung: Eis 1951/52a 195-96 [508,2-508,27], Eis 1979c 204-05 [508,2-508,27], Bonath und Lomnitzer 1989 141 [508,2-508,27], Rolle 2001 171
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30]
Verwandtschaftsverhältnisse: Schultheiß 1937 45 [508,22-508,26]
Wagner, Richard: Wapnewski 1978a 236-37 [508,18-509,1]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 90, Armknecht 1936 71-72 [508,24-508,25], Schröder, Werner 1960b 47, 61 [508,22-508,24], Schröder, Werner 1978b 599, Schröder, Werner 1989s 259, 273 [508,22-508,24]
Wortsinn: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30]
Zauberei: Dick, E. 1986a 148 Anm. 15 [508,17-508,30]
 [Zu 508,25]