508,30 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 508,29] |
Adaptation: Wilmotte 1933b 32 Anm. 4 [508,26-508,30], Mergell 1943 276 [508,24-508,30], Pastré 1979 378 [508,14-508,30]
Charakterisierung: Blamires 1966 401 [508,17-508,30] Erzähltechnik: Ruh 1980 198 [508,28-508,30], Green 1982b 150 [508,28-508,30], Neugart 1996 62-63 [508,19-508,30], 69 Anm. 10 [508,19-508,30], 70 Anm. 11 [508,18-512,24], Schu 2002 348 [508,17-508,30], Urscheler 2002 255 [508,19-508,30] ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 148 französischer Wortschatz: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30] Gawan: Shockey 2002 359 [508,27-508,30] Gawan-Handlung: Sacker 1963 130 [508,14-508,30] Grammatik: Boysen 1910 19, 52 Humor: Kant 1878 95 Anm. 1 [508,27-508,30] Interpretation: Schwietering 1932 171 [508,27-508,30], Schwietering 1957 171 [508,27-508,30], Heinzle 1972 109, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 336 [508,17-508,30], Ruh 1980 109, Huber, H. 1981 102 [508,18-508,30], Pérennec 1984f 266 [508,18-508,30], Nellmann 1994c 706 [508,29-508,30], Brackert und Fuchs-Jolie 2002 280 Metaphorik u. Bildlichkeit: San-Marte 1862b 223 [508,29-508,30], Heinzle 1972 109 Minne u. Ehe: Poag 1965a 70 [508,26-508,30], Ohly 1970 469, Heinzle 1972 109, Wiegand 1972 187 [508,1-508,30], Oonk 1976 25 [508,29-508,30], Ohly 1977b 145, Schnell, Rüdiger 1985a 137 Anm. 584a [508,17-510,26], Emmerling 2003 189 [508,14-508,30], Lienert 2004 195 Orgeluse: Wynn 1976/77 132 [508,27-508,30], 134 [508,14-508,30], San-Marte 1862b 8 [508,26-508,30], Zimmermann, Gisela 1972 132 [508,19-508,30], Francke 1983 20 [508,22-508,30], Zuin 1993 101 [508,27-508,30], Bosco 1994 88 Anm. 26 [508,24-508,30], Dieterich 2000 17 [508,18-508,30], Braunagel 2001 67 [508,17-508,30], Dimpel 2001 47 [508,18-508,30] Oxymoron: Freytag, W. 1972a 24 Anm. 10 [508,29-508,30], 56 [508,29-508,30], 94 Anm. 79 [508,29-508,30] Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Kruse, B. 1996 279 Anm. 5 [508,27-508,30] Philologie: Green 1978c 114 [508,27-508,30] Raum u. Bewegung: Zajadacz 1979 243 [508,17-508,30], Glaser 2004 168 [508,17-508,30] Reim: Schmidt, E. 1979 402 [508,29-508,30] Rhetorik: Pastré 1993e 303 [508,18-508,30] fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 781 [508,29-508,30] Sprache: Bötticher 1876 311 [508,28-508,30], Hübner, G. 2000 94 Anm. 11 [508,28-508,30] Sprichwörter u. Sentenzen: Tomasek 2000 483 [508,29-508,30], Mieder 2004 265 [508,29-508,30] Stil: Kinzel 1874 31 [508,28-508,30], Bayer, Hans J 1962 215, Kutzner 1975 120 [508,27-508,30], 186 [508,19-508,30], Bräuer 1990 70 Überlieferung: Rolle 2001 126 übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30] Waffen: Nellmann 1994c 706 [508,29-508,30] Wagner, Richard: Wapnewski 1978a 236-37 [508,18-509,1] Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 340 [508,27-508,30] Wortschatz: Büchel 1925 11 [508,27-508,30] Wortsinn: Weber, G. 1981 855 Anm. 187 [508,24-508,30] Zauberei: Dick, E. 1986a 148 Anm. 15 [508,17-508,30] | |
[Zu 509, 1] |