512, 9 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 275 [512,1-512,30], Neugart 1996 70 Anm. 11 [508,18-512,24], 76 Anm. 33 [509,1-512,20], Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Angst u. Furcht: Lehmann, A. 1991 233
Charakterisierung: Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Erzähltechnik: Neugart 1996 70 Anm. 11 [508,18-512,24], 76 Anm. 33 [509,1-512,20]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauen (allgemein): Gibbs 1972 202 [512,9-512,12], [512,1-512,23], Rinn 1996 86 [512,9-512,21]
Frauenfiguren: Gibbs 1972 202 [512,9-512,12], [512,1-512,23], Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Gawan-Handlung: Clifton-Everest 1980 162 [512,1-512,15], Neugart 1996 70 Anm. 11 [508,18-512,24], 76 Anm. 33 [509,1-512,20], Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Gefühle: Lehmann, A. 1991 233
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 337 [511,17-512,18]
Grammatik: Boysen 1910 156, Ide 1996 172
Herrschaft: Rinn 1996 86 [512,9-512,21]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Kyot: Weber, G. 1928 275 [512,1-512,30]
Männerfiguren: Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Märchen: Neugart 1996 70 Anm. 11 [508,18-512,24], 76 Anm. 33 [509,1-512,20], Rinn 1996 86 [512,9-512,21]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Christoph 1981a 131 [512,9-512,12], Rinn 1996 86 [512,9-512,21], Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Philologie: Clifton-Everest 1980 162 [512,1-512,15]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 275 [512,1-512,30]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 275 [512,1-512,30]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Ritterethik: Emmerling 2003 105 [512,9-512,11]
Rittertum: Clifton-Everest 1980 162 [512,1-512,15]
Sprache: Ide 1996 172
Stil: Weber, G. 1928 275 [512,1-512,30], Ide 1996 172
Syntax: Ide 1996 172
Tiere u. Tiersymbolik: Lewis 1974 123 [512,2-512,25]
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [512,2-513,13], Bonath und Lomnitzer 1989 128 [512,2-513,13]
Wortsinn: Pretzel 1982 52
Zauberei: Rinn 1996 86 [512,9-512,21]
 (zu den versspezifischen Angaben)