513,28 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 513,27]
Adaptation: Weigand, H. 1952 504 [512,26-514,8], Weigand, H. 1969c 108 [512,26-514,8]
Charakterisierung: Lofmark 1981 109 [513,1-514,20]
Erzähltechnik: Neugart 1996 67 Anm. 5 [513,1-514,26], 82 Anm. 51 [512,26-514,24], 99 Anm. 49 [513,24-514,20], Schu 2002 192 Anm. 196 [513,20-514,28]
Frauen (allgemein): Rinn 1996 237 [513,1-514,20]
Gebärde u. Geste: Weinand 1958 49 Anm. 35, Peil 1975 110 Anm. 11 [513,28-513,29], 291, 310, 317
Interpretation: Wynn 1962 165 [512,28-514,24], Mohr 1965b 180 [512,26-514,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 337 [513,1-514,16], Mohr 1979h 144 [512,26-514,26], Wynn 1984 186 [512,28-514,24], Haferland 1988 331 Anm. 24 [513,1-514,23], Kordt 1997 53 Anm. 25 [512,26-514,24], Wynn 2002b 189 [512,28-514,24]
Jenseitsmotive: Ehrismann, G. 1927 255 [513,1-514,8]
Orgeluse: San-Marte 1862b 10 [513,1-514,30], Kinzel 1889 68 [512,26-514,26], Dimpel 2001 48 [513,1-514,8]
Quellen - Chrétien: Rochat 1858 108 [513,20-513,30]
Religion: Bayer, Hans 1983 250
Sprache: Eroms 1989b 89
Sprichwörter u. Sentenzen: Tomasek 2000 484 [513,26-513,30]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 128 [513,14-514,25]
 [Zu 513,29]