515,29 (zu den werkspezifischen Angaben) | [Zu 515,28] |
Adaptation: Kellermann, W. 1936 129 [515,11-516,1]
Erzähltechnik: Hirschberg 1976 216 [515,29-516,2], Neugart 1996 70 Anm. 11 [515,1-516,2] Gawan-Handlung: Sacker 1963 131 [515,29-516,2] heterodoxe Einflüsse: Bayer, Hans 1978 76 [515,24-516,1] Humor: Coxon 2002 129 Anm. 52 [515,11-516,2] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 339 [515,29-516,2], Huber, H. 1981 100 [515,29-516,2], Lampe 1987c 183 [515,29-516,2] Ironie: Green 1976a 18 Orgeluse: Zimmermann, Gisela 1972 135 Pferde u. Pferdeschmuck: Ackermann-Arlt 1990 215 Anm. 95 Quellen - allgemein: Heinzel 1893 67 Sprache: Kraus, C. 1898a 126 [515,29-515,30], Kraus, C. 1985 126 [515,29-515,30] Stil: Weber, G. 1928 251 Anm. 391 [515,11-516,2] Syntax: Schröder, Werner 1973b 71 [515,29-515,30], 85 [515,29-515,30], 86 [515,29-515,30], 87 [515,29-515,30], Schröder, Werner 1989i 100 [515,29-515,30], 114 [515,29-515,30], 115 [515,29-515,30], 116 [515,29-515,30] Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 129 [514,26-516,7] Wortsinn: Kern, Peter 2002 51 Anm. 21 | |
[Zu 515,30] |