516,20 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Neugart 1996 70 Anm. 11 [516,15-516,20]
Artus: Mohr 1979j 200-01 [516,3-516,20]
Bibelmotivik: Duckworth 1980 327 [516,15-516,20]
Buch II: Hartmann, Heiko 2000 381 [516,17-516,20]
Charakterisierung: Huber, H. 1981 259 Anm. 147 [516,17-516,20]
Cundrie la surziere: Goetinck 1967 361 Anm. 1 [516,16-518,29]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1992 8 [516,15-516,20], 18 [516,15-516,20]
Erzähler: Curschmann 1971a 635 Anm. 12 [516,19-516,20], Nellmann 1973a 14 Anm. 12 [516,19-516,22]
Erzähltechnik: Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20], Nellmann 1973a 14 Anm. 12 [516,19-516,22], Neugart 1996 70 Anm. 11 [516,15-516,20]
ethischer Wortschatz: Duckworth 1980 327 [516,15-516,20]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Sterling-Hellenbrand 2001 131 [516,15-516,20]
Fuetrer, Ulrich: Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [516,17-517,2]
Gawan: Dimpel 2001 45 [516,15-516,22]
Gawan-Handlung: Neugart 1996 70 Anm. 11 [516,15-516,20], Dimpel 2001 45 [516,15-516,22], Wynn 1976/77 133 [516,15-516,20]
Gebärde u. Geste: Peil 1975 27 [516,15-516,20]
Gefühle: Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20]
Geographie: Sterling-Hellenbrand 2001 131 [516,15-516,20]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 339 [516,15-517,2]
Grammatik: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2]
Herrschaft: Mohr 1979j 200-01 [516,3-516,20]
Hilfe u. Rat: Mohr 1954a 177 [516,19-516,20], 192 [516,19-516,20], Mohr 1979d 41 [516,19-516,20], 56 [516,19-516,20]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Mohr 1979j 200-01 [516,3-516,20], Huber, H. 1981 259 Anm. 147 [516,17-516,20], Dimpel 2001 45 [516,15-516,22]
Kommentar: Hartmann, Heiko 2000 381 [516,17-516,20]
Lesarten: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2]
Lichtmetaphorik: Huber, H. 1981 259 Anm. 147 [516,17-516,20]
Märchen: Neugart 1996 70 Anm. 11 [516,15-516,20]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2], Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Dimpel 2001 45 [516,15-516,22], Sterling-Hellenbrand 2001 131 [516,15-516,20]
Orgeluse: Wynn 1976/77 133 [516,15-516,20], Dimpel 2001 45 [516,15-516,22], Wynn 1976/77 133 [516,15-516,20]
Periphrase u. Umschreibung: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2]
Politik: Mohr 1979j 200-01 [516,3-516,20]
Quellen - Chrétien: Wynn 1976/77 133 [516,15-516,20]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Reim: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2], Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20]
Religion: Duckworth 1980 327 [516,15-516,20]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20], Voß, R. 1984 202 Anm. 13 [516,17-517,2]
Rhetorik: Nellmann 1973a 14 Anm. 12 [516,19-516,22]
Rittertum: Dimpel 2001 45 [516,15-516,22]
Schönheit: Huber, H. 1981 259 Anm. 147 [516,17-516,20]
Selbstverteidigung: Boigs 1992 8 [516,15-516,20], 18 [516,15-516,20]
Sprache: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2]
Stil: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2], Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20]
Syntax: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2]
Tafelrunde: Mohr 1979j 200-01 [516,3-516,20]
Überlieferung: Hofstätter 1951 79 [516,8-517,19], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [516,11-517,17], 129 [516,8-517,19]
Übersetzung: Zeydel und Morgan 1951 362
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Hartmann, Heiko 2000 381 [516,17-516,20]
Wortschatz: Bötticher 1876 287 [516,2-517,2], Bock, L. 1879 49 [516,19-516,20], Mohr 1979d 41 [516,19-516,20], 56 [516,19-516,20]
zwîvel: Duckworth 1980 327 [516,15-516,20]
 (zu den versspezifischen Angaben)