52, 4 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Anfortas: Neudeck 1994b 63 Anm. 40 [51,27-52,16]
Ausgabe: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [51,28-52,8]
Buch I: Noltze 1995b 161, 184-85 [52,3-52,8], 185, Okken 1996c 242, Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
Buch II: Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8], 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
Buch VII: Zimmermann, Gisela 1974 31
Charakterisierung: Schröder, J. 2004 104 [52,3-53,11]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Karg-Gasterstädt 1925 77 [52,3-52,8], Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
Erzähltechnik: Green 1982b 38 Anm. 3, Urscheler 2002 265 [51,27-52,16]
das Fremde: Tinsley 2002 54 [52,1-52,16]
fuore: Heinen 1993 143, 146, 147, 157 [52,2-52,7]
Gawan-Handlung: Sieverding 1985 193 [51,27-53,14]
Gebärde u. Geste: Dörrich 2002 177 Anm. 10 [51,27-52,7]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 70 [52,3-52,16]
Gewalt: Neudeck 1994b 63 Anm. 40 [51,27-52,16]
Handschriftliches: Bonath 1970b 57 Anm. 8 [52,3-52,8], 101 [52,3-52,8], 124 [52,3-52,8], Bonath 1971 12 [52,3-52,8], 177-78 [52,3-52,8], 181 [52,3-52,8], Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
Heidentum: San-Marte 1862b 227
Herrschaft: Neudeck 1994b 63 Anm. 40 [51,27-52,16], Schröder, J. 2004 104 [52,3-53,11]
höfisches Leben: Mersmann 1971 65 [51,25-52,7], Heinen 1993 143, 146, 147, 157 [52,2-52,7]
Interpretation: Mersmann 1971 65 [51,25-52,7], Green 1982b 38 Anm. 3, Wynn 1984 319 [51,27-52,8], Pratelidis 1994 110 [51,5-52,16]
Kommentar: Zimmermann, Gisela 1974 31, Decke-Cornill 1985 230, Noltze 1995b 161, 184-85 [52,3-52,8], 185, Gilmour 2000 139, Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [51,28-52,8]
Kommentarmethodik: Okken 1996c 242
Kommunikation: Dörrich 2002 177 Anm. 10 [51,27-52,7], Urscheler 2002 265 [51,27-52,16]
Kyot: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Metaphorik u. Bildlichkeit: Kinzel 1874 12
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 227, Schumacher, Marlis 1967 37 [51,27-52,8], Sieverding 1985 193 [51,27-53,14]
Orient: Noltze 1995b 161, 184-85 [52,3-52,8], 185, Okken 1996c 242
Periphrase u. Umschreibung: Kinzel 1874 12
Philologie: Heinen 1993 143, 146, 147, 157 [52,2-52,7]
Politik: Dörrich 2002 177 Anm. 10 [51,27-52,7]
Prolog: Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
Quellen - allgemein: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Quellen - Chrétien: Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18]
Rappoltsteiner Parzifal: Oltrogge und Schubert 2002 370 Anm. 70 [52,3-52,8]
Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 65 [51,25-52,7]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Oltrogge und Schubert 2002 370 Anm. 70 [52,3-52,8]
Ritterethik: San-Marte 1862b 227
Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 227, Sieverding 1985 193 [51,27-53,14], Schröder, J. 2004 104 [52,3-53,11]
Rittertum: San-Marte 1862b 227, Neudeck 1994b 63 Anm. 40 [51,27-52,16]
Ritual: Dörrich 2002 177 Anm. 10 [51,27-52,7]
Soziologie: Pratelidis 1994 110 [51,5-52,16]
Sprache: San-Marte 1862b 227, Moebius 1898 53, Karg-Gasterstädt 1925 77 [52,3-52,8], Heinen 1993 143, 146, 147, 157 [52,2-52,7], Barufke 1995 146, 149
Stil: Kinzel 1874 12, Lichtenstein 1897 13 [17,15-127,18], Riemer, G. 1906 55, Karg-Gasterstädt 1925 77 [52,3-52,8]
Titurel: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [51,28-52,8]
Überlieferung: Bonath 1970b 57 Anm. 8 [52,3-52,8], 101 [52,3-52,8], 124 [52,3-52,8], Bonath 1971 12 [52,3-52,8], 177-78 [52,3-52,8], 181 [52,3-52,8], Bonath und Lomnitzer 1989 100 [51,14-52,20], Oltrogge und Schubert 2002 370 Anm. 70 [52,3-52,8]
Übersetzung: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 312 [51,28-52,8]
Vergil: Tax 1973b 33 [51,1-52,30], [52,2-53,29]
Verskunst: Karg-Gasterstädt 1925 77 [52,3-52,8]
elterngeschichte)/Vorgeschichte (Gahmuret/Elterngeschichte): Tax 1973b 33 [51,1-52,30], [52,2-53,29], Sieverding 1985 193 [51,27-53,14], Noltze 1995b 161, 184-85 [52,3-52,8], 185, Okken 1996c 242
Willehalm: Decke-Cornill 1985 230
Wortschatz: San-Marte 1862b 227, Riemer, G. 1906 55, Mersmann 1971 65 [51,25-52,7], Heinen 1993 143, 146, 147, 157 [52,2-52,7]
Zahlenkomposition: Hatto 1952/53 236 [52,3-52,8], 239-40 [52,3-52,8]
 (zu den versspezifischen Angaben)