520,21 (zu den versspezifischen Angaben) 
Adaptation: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20]
Ausgabe: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26]
Cundrie la surziere: Knapp, F. 1972a 6 Anm. 16 [520,2-521,18], Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18]
Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 Anm. 22 [517,11-521,18]
Erzähltechnik: Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26], Hirschberg 1976 200 Anm. 24 [520,17-520,26], 218 [520,17-520,26], Green 1980b 87 Anm. 14 [517,11-521,17], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20], Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26], Urscheler 2002 116 [520,17-520,26]
Exotisches: Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18]
Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Frauenfiguren: Braunagel 2001 71 [520,15-521,14]
das Fremde: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14]
Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 247 [520,6-521,18]
Gattung: Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26]
Gawan-Handlung: Boigs 1987 360 Anm. 22 [517,11-521,18], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26]
Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 340 [520,17-520,26], Bumke 1997a 144 [520,3-520,26]
Grammatik: Boysen 1910 137
groteske Figuren: Knapp, F. 1972a 6 Anm. 16 [520,2-521,18], Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14], Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18]
Handschriftliches: Quak 1974 151 [520,18-521,19]
höfischer Roman: Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26]
höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Humor: Kant 1878 57 Anm. 1 [520,15-521,14]
Individualität: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14]
Interpretation: Wynn 1962 154 [520,15-520,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wynn 1984 174 [520,15-520,26], Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26], Pratelidis 1994 86 [520,21-521,1], Wynn 2002b 183 [520,15-520,26]
Kommentar: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26], Kordt 1997 53 [520,16-521,14]
Kommunikation: Urscheler 2002 116 [520,17-520,26]
Kyot: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18]
Märchen: Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20]
Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 341 [520,17-520,26]
Namen: Green 1980b 87 Anm. 14 [517,11-521,17]
Orgeluse: Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26], Dieterich 2000 27 Anm. 88 [520,16-520,26], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26]
Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18]
Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26]
Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 247 [520,6-521,18]
Rittertum: Green 1978a 53 Anm. 1 [520,15-520,26], Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26]
Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 27 Anm. 88 [520,16-520,26]
Schönheit: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14]
Soziologie: Pratelidis 1994 86 [520,21-521,1]
Sprache: Quak 1974 151 [520,18-521,19]
Stil: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26]
tumpheit: Haas, A. 1964 41-42 [520,17-520,26]
Überlieferung: Quak 1974 151 [520,18-521,19], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [520,11-521,17]
Übersetzung: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26]
Vergewaltigung: Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26]
Werkstruktur: Hirschberg 1976 200 Anm. 24 [520,17-520,26], 218 [520,17-520,26]
 (zu den versspezifischen Angaben)