520,22 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20]
Ausgabe: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26] Cundrie la surziere: Knapp, F. 1972a 6 Anm. 16 [520,2-521,18], Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18] Entstehungsgeschichte des Parzival: Boigs 1987 360 Anm. 22 [517,11-521,18] Erzähltechnik: Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26], Hirschberg 1976 200 Anm. 24 [520,17-520,26], 218 [520,17-520,26], Green 1980b 87 Anm. 14 [517,11-521,17], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20], Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26], Urscheler 2002 116 [520,17-520,26] Exotisches: Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Suolahti 1933 311 Frauenfiguren: Braunagel 2001 71 [520,15-521,14] das Fremde: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 247 [520,6-521,18] Gattung: Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26] Gawan-Handlung: Boigs 1987 360 Anm. 22 [517,11-521,18], Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 340 [520,17-520,26], Bumke 1997a 144 [520,3-520,26] Grammatik: Boysen 1910 158 [520,22-520,23] groteske Figuren: Knapp, F. 1972a 6 Anm. 16 [520,2-521,18], Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14], Böhland 2001 49 Anm. 20 [517,11-521,18] Handschriftliches: Quak 1974 151 [520,18-521,19] höfischer Roman: Schu 2002 328 Anm. 17 [520,15-520,26] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Humor: Kant 1878 57 Anm. 1 [520,15-521,14] Individualität: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14] Interpretation: Wynn 1962 154 [520,15-520,26], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Wynn 1984 174 [520,15-520,26], Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26], Pratelidis 1994 86 [520,21-521,1], Wynn 2002b 183 [520,15-520,26] Kommentar: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26], Kordt 1997 53 [520,16-521,14] Kommunikation: Urscheler 2002 116 [520,17-520,26] Kyot: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18] Märchen: Neugart 1996 77 Anm. 36 [517,11-521,18], 82 Anm. 53 [517,11-521,18], 114 Anm. 88 [517,11-521,20] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kleber, J. 1992b 341 [520,17-520,26] Namen: Green 1980b 87 Anm. 14 [517,11-521,17] Orgeluse: Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26], Dieterich 2000 27 Anm. 88 [520,16-520,26], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26] Quellen - allgemein: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18] Quellen - Chrétien: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Wynn 1976/77 132 [520,3-520,26] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 247 [520,6-521,18] Rittertum: Green 1978a 53 Anm. 1 [520,15-520,26], Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26] Schicksal u. Fortuna: Dieterich 2000 27 Anm. 88 [520,16-520,26] Schönheit: Dallapiazza 1985 419 [517,11-521,14] Soziologie: Pratelidis 1994 86 [520,21-521,1] Sprache: Quak 1974 151 [520,18-521,19] Stil: Weber, G. 1928 29 [520,15-521,18], Mergell 1943 278 Anm. 27 [520,15-520,26] tumpheit: Haas, A. 1964 41-42 [520,17-520,26] Überlieferung: Quak 1974 151 [520,18-521,19], Bonath und Lomnitzer 1989 111 [520,11-521,17] Übersetzung: Nellmann 1994c 707 [520,15-520,26] Vergewaltigung: Clifton-Everest 1990 309 Anm. 20 [519,28-520,26] Werkstruktur: Hirschberg 1976 200 Anm. 24 [520,17-520,26], 218 [520,17-520,26] | |
(zu den versspezifischen Angaben) |