522,22 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Adaptation: Mergell 1943 278 [522,17-522,27], Neugart 1996 82 Anm. 52 [521,19-525,10], 83 Anm. 56 [521,19-522,25], 86 Anm. 60 [522,10-522,30], 86 Anm. 59 [521,19-525,10]
Antikonie: Steppich 2000 214 Anm. 75 [522,8-522,30] Ausgabe: Nellmann 1994c 710 [522,20-522,28] Bene: Steppich 2000 214 Anm. 75 [522,8-522,30] Erzähltechnik: Mergell 1943 278 [522,17-522,27], Green 1982b 148 [522,22-522,24], Neugart 1996 82 Anm. 52 [521,19-525,10], 83 Anm. 56 [521,19-522,25], 86 Anm. 60 [522,10-522,30], 86 Anm. 59 [521,19-525,10] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 246 [522,17-523,4] Gawan-Handlung: Neugart 1996 82 Anm. 52 [521,19-525,10], 83 Anm. 56 [521,19-522,25], 86 Anm. 60 [522,10-522,30], 86 Anm. 59 [521,19-525,10] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 340 [521,19-522,30] Geschichte: Steppich 2000 214 Anm. 75 [522,8-522,30] Handschriftliches: Quak 1974 152 [521,20-522,22], 160 Hartmann von Aue: Kern, Peter 1984b 137 Anm. 41 [521,19-522,30] höfisches Leben: Mersmann 1971 276, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Steppich 2000 214 Anm. 75 [522,8-522,30] Interpretation: Mersmann 1971 276, Huth 1972 404 [185,21-815,26], Green 1982b 148 [522,22-522,24], Steppich 2000 214 Anm. 75 [522,8-522,30] Interpretation - Strukturalismus: Simon, R. 1990 152 Anm. 12 [521,19-523,3] Kommentar: Nellmann 1994c 710 [522,20-522,28] Märchen: Neugart 1996 82 Anm. 52 [521,19-525,10], 83 Anm. 56 [521,19-522,25], 86 Anm. 60 [522,10-522,30], 86 Anm. 59 [521,19-525,10] Minne u. Ehe: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reichtum u. materialer Besitz: Mersmann 1971 276 Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 246 [522,17-523,4] Sprache: Quak 1974 152 [521,20-522,22], 160 Stil: Mergell 1943 278 [522,17-522,27] Überlieferung: Quak 1974 152 [521,20-522,22], 160 Übersetzung: Nellmann 1994c 710 [522,20-522,28] Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 341 [522,20-522,30] Wortschatz: Mersmann 1971 276 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |