530,20 (zu den werkspezifischen Angaben)[Zu 530,19]
Adaptation: Mergell 1943 279 [530,3-530,20], Pastré 1979 386 [529,30-530,20]
Charakterisierung: Ortmann 1972 49 [530,15-530,20], 51 [530,15-530,20]
Erzähltechnik: Neugart 1996 70 Anm. 17 [530,4-530,20], Schu 2002 349 Anm. 80 [530,16-530,20]
Gawan: Emmerling 2003 91 Anm. 53 [530,15-530,20], 107 [530,15-530,20]
Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 342 [530,10-530,20], Pratelidis 1994 167 [530,15-530,20]
Jungfräulichkeit: Müller, Maria E 1995 209 [529,24-531,23]
Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 137 [530,16-530,20], Schumacher, Marlis 1967 107 [530,16-530,20], Christoph 1981a 137 [530,16-530,20], Kleber, J. 1992b 341 [530,15-530,20], Müller, Ulrich 2001 970 [530,16-530,20]
Orgeluse: Zimmermann, Gisela 1972 137 [530,6-530,20], 138 Anm. 19 [530,7-530,20]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Matz 1907 80
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 247 [529,17-531,30]
Rittertum: Clifton-Everest 1980 162 [530,6-530,20]
Sprache: Bötticher 1876 268, Tao 1997 114 [530,15-530,20]
Stil: Pastré 1978 85 [529,30-530,20]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 101 [530,12-531,19], 129 [530,5-531,16]
Werkstruktur: Maurer 1968 79 [530,3-533,30], Maurer 1971e 440 [530,3-533,30]
 [Zu 530,21]