531, 1 (zu den versspezifischen Angaben) | |
Abbildungen: Stephan-Chlustin 2004 149 [530,21-531,4]
Adaptation: Fourquet 1938b 86 [531,1-531,3], 183 [531,1-531,3], Fourquet 1966b 64 [531,1-531,3], Neugart 1996 70 Anm. 14 [530,21-531,18] Alexanderlegende: Medert 1989 253 Anm. 1 [531,1-534,8] Ausgabe: Nellmann 1994c 712, [530,28-531,4] Ausgabenmethodik: Paul, H. 1876 92 [531,1-531,3] Bibelmotivik: Spitz 1975 257 Anm. 41 Bogengleichnis: Spitz 1975 257 Anm. 41 Erzähltechnik: Neugart 1996 70 Anm. 14 [530,21-531,18] Fiktionalität: Huth 1972 404 [185,21-815,26] französischer Wortschatz: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [531,1-531,2] Frauenfiguren: Müller, Maria E 1995 209 [529,24-531,23] Fuetrer, Ulrich: Nyholm 1964 247 [529,17-531,30] Gawan-Handlung: Maurer 1968 79 [530,3-533,30], Maurer 1971e 440 [530,3-533,30], Clifton-Everest 1980 162 [530,28-531,3], Neugart 1996 70 Anm. 14 [530,21-531,18], Wynn 1976/77 133 [531,1-531,18] Gebärde u. Geste: Peil 1975 106 [530,28-531,3] Gesamtwürdigung: Kratz, H. 1973a 342 [530,22-531,4] Gral: Nellmann 2000a 419 [531,1-531,2] Grammatik: Zwierzina 1901f 20 Anm. 1 [531,1-531,2] Handschriftliches: Maurer 1968 79 [530,3-533,30], Bonath 1971 60 [531,1-531,2], 209 [531,1-531,2], Maurer 1971e 440 [530,3-533,30], Nellmann 2000a 419 [531,1-531,2], Stephan-Chlustin 2004 149 [530,21-531,4] Heidentum: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30] höfisches Leben: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Humor: Kant 1878 57 Anm. 2 [530,23-531,3] Interpretation: Huth 1972 404 [185,21-815,26], Spitz 1975 257 Anm. 41, Ohly 1985b 877 Anm. 52, 888 [530,21-531,4], Ohly 1989a 83 Anm. 52, 88 [530,21-531,4], Ohly 1995b 338 Anm. 54, 344 [530,21-531,4] Jungfräulichkeit: Müller, Maria E 1995 209 [529,24-531,23] Kommentar: Nellmann 1994c 712, [530,28-531,4] Lesarten: Nellmann 2000a 419 [531,1-531,2] Märchen: Neugart 1996 70 Anm. 14 [530,21-531,18] Minne u. Ehe: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30], Huth 1972 404 [185,21-815,26], Müller, Maria E 1995 209 [529,24-531,23] Namen: Mohr 1979q (25) Naturwissenschaft: Ohly 1985b 877 Anm. 52, 888 [530,21-531,4], Ohly 1989a 83 Anm. 52, 88 [530,21-531,4], Ohly 1995b 338 Anm. 54, 344 [530,21-531,4] Orgeluse: Wynn 1976/77 133 [531,1-531,18], [531,1-531,18] Pferde u. Pferdeschmuck: Ohly 1985b 877 Anm. 52, 888 [530,21-531,4], Ohly 1989a 83 Anm. 52, 88 [530,21-531,4], Ackermann-Arlt 1990 150 Anm. 69 [531,1-531,4], Ohly 1995b 338 Anm. 54, 344 [530,21-531,4] Pflanzen u. Pflanzensymbolik: Ohly 1985b 877 Anm. 52, 888 [530,21-531,4], Ohly 1989a 83 Anm. 52, 88 [530,21-531,4], Ohly 1995b 338 Anm. 54, 344 [530,21-531,4] Philologie: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [531,1-531,2], Clifton-Everest 1980 162 [530,28-531,3] Prosa-Lancelot: Ackermann-Arlt 1990 150 Anm. 69 [531,1-531,4] Quellen - allgemein: Fourquet 1938b 86 [531,1-531,3], 183 [531,1-531,3], Fourquet 1966b 64 [531,1-531,3] Quellen - Chrétien: Rochat 1858 109 [531,1-531,3], Fourquet 1938b 86 [531,1-531,3], 183 [531,1-531,3], Fourquet 1966b 64 [531,1-531,3], Wynn 1976/77 133 [531,1-531,18] Realismus: Huth 1972 404 [185,21-815,26] Reim: Zwierzina 1901f 20 Anm. 1 [531,1-531,2], Bonath 1970a 93 Anm. 18 [531,1-531,2], Hofmeister, R. 1975 89 Anm. 12 [531,1-531,2] Religion: Müller, Maria E 1995 209 [529,24-531,23] Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 247 [529,17-531,30], Medert 1989 253 Anm. 1 [531,1-534,8] Ritterethik: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30] Ritterkampf u. Turnierwesen: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30] Rittertum: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30], Clifton-Everest 1980 162 [530,28-531,3] Sprache: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30], Zwierzina 1901f 20 Anm. 1 [531,1-531,2] Stil: Riemer, G. 1906 49 Textkritik: Paul, H. 1876 92 [531,1-531,3] Tiere u. Tiersymbolik: Ohly 1985b 877 Anm. 52, 888 [530,21-531,4], Ohly 1989a 83 Anm. 52, 88 [530,21-531,4], Ohly 1995b 338 Anm. 54, 344 [530,21-531,4] Überlieferung: Bonath 1970a 93 Anm. 18 [531,1-531,2], Bonath 1971 60 [531,1-531,2], 209 [531,1-531,2], Hofmeister, R. 1975 89 Anm. 12 [531,1-531,2], Bonath und Lomnitzer 1989 97 [530,26-531,30], 101 [530,12-531,19], 129 [530,5-531,16], Rolle 2001 53, 53 Anm. 4 [531,1-531,2], 54 Anm. 8, 56 Anm. 13, 57, 67 [531,1-531,2], 68, Stephan-Chlustin 2004 149 [530,21-531,4] Übersetzung: Mohr 1979q (25), Nellmann 1994c 712, [530,28-531,4] Übersetzungsproblematik: Mohr 1979q (25) Ulrich von Etzenbach: Medert 1989 253 Anm. 1 [531,1-534,8] Verskunst: Mohr 1979q (25) Verwandtschaftsverhältnisse: Mohr 1979q (25) Werkstruktur: Maurer 1968 79 [530,3-533,30], Maurer 1971e 440 [530,3-533,30] Wirtschaft u. Handel: Brennig 1993 341 Wortschatz: San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30], Riemer, G. 1906 49 | |
(zu den versspezifischen Angaben) |