Adaptation: Mergell 1943 280 [531,19-531,30]
Antike u. antike Einflüsse: Kern, Manfred 1998 424 [531,19-531,30]
Apokoinu: Gärtner 1969 243 Anm. 205
Charakterisierung: Blamires 1966 407-08 [531,19-531,30], 420 [531,19-531,26], Ortmann 1972 51 Anm. 20 [531,19-531,30], 110
Erzähltechnik: Neugart 1996 78 Anm. 45 [531,19-534,10]
ethischer Wortschatz: San-Marte 1861 207
Gottfried von Straßburg: Haruta 1978 303 Anm. 93 [531,25-531,30]
Interpretation: Bertau 1972/73 1000 [531,19-534,10], Huth 1972 111 [531,19-531,30], 404 [185,21-815,26], Kratz, H. 1973a 342 [531,8-531,30], Schmidt, E. 1979 503, Huber, H. 1981 102 [531,24-531,26], Pérennec 1984f 274 [531,24-531,30], Haferland 1988 190 [531,19-531,30], Nellmann 1994c 706, Reichert, H. 2002 155 [531,19-531,26]
Kommunikation: Schnyder, M. 2003 174 [531,19-531,26]
Metonymie: Pastré 1979 194 [531,24-531,30]
Minne u. Ehe: Schreiber, A. 1922 200 [531,22-531,30], Economou 1975 34 [531,24-531,29], Karg, I. 1993b 82, Pastré 1994b 116 [531,19-531,30]
Orgeluse: Wynn 1976/77 134 [531,19-531,30], San-Marte 1862b 10 [531,1-531,30], Kinzel 1889 69 [531,19-531,30], Gibbs 1972 199, 213 Anm. 11 [531,19-531,30], Zimmermann, Gisela 1972 132 [531,24-531,30], Dieterich 2000 59 [531,19-531,30]
Oxymoron: Freytag, W. 1972a 26 Anm. 19, 31 [531,24-531,30], 39 [531,19-531,30], 56 Anm. 38, 56 [531,26-531,30], 94 Anm. 80 [531,19-531,30]
Quellen - allgemein: Golther 1925a 184 [531,10-534,10]
Raum u. Bewegung: Glaser 2004 170 [531,8-531,30]
Redewendungen, Formelhaftes usw: Heinzle 1972 116
Religion: Duckworth 1980 319 [531,24-531,30]
Rezeption (sekundär - Mittelalter): Nyholm 1964 247 [529,17-531,30], Medert 1989 253 Anm. 1 [531,1-534,8]
Rhetorik: Schröder, Werner 1979b 318, Schröder, Werner 1989ab 451
Schönheit: San-Marte 1862b 159 [531,24-531,26]
fünf Sinne: Schleusener-Eichholz 1985 771 Anm. 482 [531,19-532,18], 786 Anm. 568, 912 Anm. 368 [531,24-531,26]
Sprache: Hübner, G. 2000 94 Anm. 16 [531,24-531,26]
Überlieferung: Bonath und Lomnitzer 1989 97 [530,26-531,30], 101 [531,20-532,27], 129 [531,17-532,28]
übersetzter Abschnitt: Weber, G. 1981 861 Anm. 190 [531,24-531,26]
Walther von der Vogelweide: Wilmanns 1916 208, Rompelman 1942 202
Werkstruktur: Maurer 1968 79 [530,3-533,30], Maurer 1971e 440 [530,3-533,30]
Wolfram - Biographie: Schreiber, A. 1922 200 [531,22-531,30]
Wortschatz: Riemer, G. 1906 90, 94, Büchel 1925 8 [531,24-531,26], Schröder, Werner 1960b 49, Schröder, Werner 1989s 261
Wortsinn: Brackert und Fuchs-Jolie 2002 198
|